Шифтинг Дауна
Feb. 17th, 2010 12:30 pmМне ужасно не нравится слово дауншифтинг.
Во-первых, оно ужасно громоздкое.
Во-вторых, оно принадлежит к неаппетитному семейству глупых американизмов, которыми пестрит речь нашей косноязычной буржуазии, вместе с фитнесом, бодибилдингом, рестайлингом и экзит-поллами (их большинство невежественных журналистов и политтехнологов и в устной, и в письменной речи норовят обозвать пулами, то ли от бильярда, то ли от глагола pull).
В-третьих, даже по-английски это слово довольно корявое. Потому что downтребует смысловой пары в виде up. И какую социальную практику мы могли бы назвать upshifting (буквальное значение: перевод двигателя на более высокую передачу)?!
Наконец, оно оценочное. Причём даётся эта оценка с позиций офисного планктона, порабощённого культом вещей и денег, полагающего свой статус высоким, а положение свободного человека — низким. Просто потому, что свободному человеку деньги платят только за сделанную работу, и он не получает почасовой оплаты за просиживание штанов на службе. По-моему, это туповатый критерий. Скажем, в моей семье никто никогда не ходил на службу: ни мой отец-писатель, ни моя мама-филолог, ни мой отчим-художник. У мамы была, конечно, должность и зарплата в институте, но присутственных дней там было два в неделю, и карточек никто на проходной не отбивал. Я не согласен, что от этого положение моей мамы было ниже, чем у вахтёра в том же институте. Так что down вычёркиваем.
Внимание, вопрос: чем заменим?
Во-первых, оно ужасно громоздкое.
Во-вторых, оно принадлежит к неаппетитному семейству глупых американизмов, которыми пестрит речь нашей косноязычной буржуазии, вместе с фитнесом, бодибилдингом, рестайлингом и экзит-поллами (их большинство невежественных журналистов и политтехнологов и в устной, и в письменной речи норовят обозвать пулами, то ли от бильярда, то ли от глагола pull).
В-третьих, даже по-английски это слово довольно корявое. Потому что downтребует смысловой пары в виде up. И какую социальную практику мы могли бы назвать upshifting (буквальное значение: перевод двигателя на более высокую передачу)?!
Наконец, оно оценочное. Причём даётся эта оценка с позиций офисного планктона, порабощённого культом вещей и денег, полагающего свой статус высоким, а положение свободного человека — низким. Просто потому, что свободному человеку деньги платят только за сделанную работу, и он не получает почасовой оплаты за просиживание штанов на службе. По-моему, это туповатый критерий. Скажем, в моей семье никто никогда не ходил на службу: ни мой отец-писатель, ни моя мама-филолог, ни мой отчим-художник. У мамы была, конечно, должность и зарплата в институте, но присутственных дней там было два в неделю, и карточек никто на проходной не отбивал. Я не согласен, что от этого положение моей мамы было ниже, чем у вахтёра в том же институте. Так что down вычёркиваем.
Внимание, вопрос: чем заменим?
no subject
Date: 2010-02-17 12:43 pm (UTC)no subject
Date: 2010-02-17 12:47 pm (UTC)no subject
Date: 2010-02-17 12:51 pm (UTC)no subject
Date: 2010-02-17 01:07 pm (UTC)Отец-писатель, мама-филолог, отчим-худжник - это скорее люди свободных профессий. Человек, которому платят деньги только за сделанную работу - это сдельшик, шабашник :) . Если при этом можно работать в удобном для жизни месте по своему выбору - фрилансер. Все они имеют полное право вкалывать по полной программе, так чтобы времени ни на что не оставалось - какой же это дауншифтинг?
Дауншифтинг - это когда человек частично или полностью отходит от дел, находит себе занятие, позволяющее разумно (у всех разное представление о разумности) сочетать жизнь, семью, здравый рассудок и необходимый приток материальных благ.
no subject
Date: 2010-02-17 01:07 pm (UTC)no subject
Date: 2010-02-17 01:13 pm (UTC)no subject
Date: 2010-02-17 03:26 pm (UTC)Лет десять назад у него была сеть магазинов, а сейчас он потихоньку пьет вино и ничего другого не делает.
Он дауншифтер? Несмотря на то, что у него никогда не было стабильной работы в престижной компании?
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2010-02-17 01:16 pm (UTC)no subject
Date: 2010-02-17 01:22 pm (UTC)no subject
Date: 2010-02-19 10:37 pm (UTC)no subject
Date: 2010-02-17 01:26 pm (UTC)фитнесс, конечно же, проще чем "тренажерный зал" или "спорт клуб"
бодибилдинг придумали до нас (и секс тоже, в ссср его не было) и пришлось заимствовать, как и слово компьютер и тд
зато им пришлось заимствовать космонавт, и мы строим ракеты, пока еще.
no subject
Date: 2010-02-17 04:21 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2010-02-17 01:37 pm (UTC)notshifting
Разные понятия
Date: 2010-02-17 01:51 pm (UTC)no subject
Date: 2010-02-17 01:55 pm (UTC)варианты
Date: 2010-02-17 02:05 pm (UTC)истокничество
Re: варианты
Date: 2010-02-19 10:38 pm (UTC)ТОП: 5:20 PM
Date: 2010-02-17 02:20 pm (UTC)Почитать текст со всеми комментариями по ссылке (http://deep-water.ru/?http%3a%2f%2fdolboeb.livejournal.com%2f1767223.html).
Это Ваш 8-й ТОПовый пост за последний год (http://top4blog.ru/?dolboeb.livejournal.com).
Посмотреть статистику автора можно в карточке топблогера (http://topbloger.ru/?dolboeb.livejournal.com).
Диоклетиан?
Date: 2010-02-17 02:26 pm (UTC)Получается, соответственно - Диоклетианство?
Может и громоздко звучит, зато имеет хороший исторический контекст.
Re: Диоклетиан?
Date: 2010-02-17 10:19 pm (UTC)вот надо так новый термины придумывать, полностью с Антоном согласен.
кальки с английского жутко засорили русский язык.
Re: Диоклетиан?
From:no subject
Date: 2010-02-17 02:37 pm (UTC)Потому новый термин не для ДШ придумать, а для тех, кто не хочет просиживать в офисе, но не желает, чтобы его за это на(об)зывали ДШ
Ферлассер
Date: 2010-02-17 02:43 pm (UTC)А вариант такой - ФЕРЛАССЕР
(verlassen - оставлять, покидать кого-то или что - то (что ближе!)
Re: Ферлассер
Date: 2010-02-17 04:22 pm (UTC)Re: Ферлассер
From:Re: Ферлассер
From:Re: Ферлассер
From:no subject
Date: 2010-02-17 02:56 pm (UTC)no subject
Date: 2010-02-17 03:01 pm (UTC)no subject
Date: 2010-02-17 03:12 pm (UTC)http://lingvo.yandex.ru/en?text=exit+&st_translate=on
no subject
Date: 2010-02-17 03:23 pm (UTC)Дауншифтинг - это совсем-совсем другое.
Ну типа жить на вилле в Ницце и ни о какой работе, ни присутственной, ни свободной - вообще не думать.
no subject
Date: 2010-02-17 03:25 pm (UTC)Однако вокруг этого слова развелось столько разного и странного дерьма, что я даже теперь и стесняюсь указывать в своем профиле этот интерес. Как-то даже неловко. Типа как нюхать сахарную пудру из свернутых стодолларовых купюр - со стороны это нелепо и провокационно выглядит.
no subject
Date: 2010-02-17 05:40 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2010-02-17 03:36 pm (UTC)no subject
Date: 2010-02-22 05:18 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2010-02-17 03:37 pm (UTC)no subject
Date: 2010-02-17 06:47 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2010-02-17 03:49 pm (UTC)no subject
Date: 2010-02-17 04:10 pm (UTC)например, все знают английское слово uptrodden (masses)