dolboed: (sanskrit)
[personal profile] dolboed
Мне ужасно не нравится слово дауншифтинг.

Во-первых, оно ужасно громоздкое.

Во-вторых, оно принадлежит к неаппетитному семейству глупых американизмов, которыми пестрит речь нашей косноязычной буржуазии, вместе с фитнесом, бодибилдингом, рестайлингом и экзит-поллами (их большинство невежественных журналистов и политтехнологов и в устной, и в письменной речи норовят обозвать пулами, то ли от бильярда, то ли от глагола pull).

В-третьих, даже по-английски это слово довольно корявое. Потому что downтребует смысловой пары в виде up. И какую социальную практику мы могли бы назвать upshifting (буквальное значение: перевод двигателя на более высокую передачу)?!

Наконец, оно оценочное. Причём даётся эта оценка с позиций офисного планктона, порабощённого культом вещей и денег, полагающего свой статус высоким, а положение свободного человека — низким. Просто потому, что свободному человеку деньги платят только за сделанную работу, и он не получает почасовой оплаты за просиживание штанов на службе. По-моему, это туповатый критерий. Скажем, в моей семье никто никогда не ходил на службу: ни мой отец-писатель, ни моя мама-филолог, ни мой отчим-художник. У мамы была, конечно, должность и зарплата в институте, но присутственных дней там было два в неделю, и карточек никто на проходной не отбивал. Я не согласен, что от этого положение моей мамы было ниже, чем у вахтёра в том же институте. Так что down вычёркиваем.

Внимание, вопрос: чем заменим?
Page 1 of 11 << [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] >>

Date: 2010-02-17 09:32 am (UTC)
From: [identity profile] el-gato-solar.livejournal.com
фриманом?:)

Date: 2010-02-17 09:33 am (UTC)
From: [identity profile] lyks.livejournal.com
изиливинг )

Date: 2010-02-17 09:34 am (UTC)
From: [identity profile] ex-rlodek.livejournal.com
можно банально апшифтингом, лол

Date: 2010-02-17 09:34 am (UTC)
From: [identity profile] a-zov.livejournal.com
но как тогда родителей не посадили за тунеядство? раньше ж нельзя было без трудовой

Date: 2010-02-17 09:35 am (UTC)
From: [identity profile] mardikor.livejournal.com
Сайдстеп, ежели по-аглицки. По-моему, больше подходит по смыслу, чем дауншифтинг.

Date: 2010-02-17 09:36 am (UTC)
From: [identity profile] kulver-stukas.livejournal.com
Опрощение

Date: 2010-02-17 09:37 am (UTC)
From: [identity profile] filologinoff.livejournal.com
хахаха)

Date: 2010-02-17 09:37 am (UTC)
From: [identity profile] grechkoyy.livejournal.com
В Англии периодически слышал «comedown» и «unyuppify».

Date: 2010-02-17 09:37 am (UTC)
From: [identity profile] kulver-stukas.livejournal.com
Он же написал - писатель и художник. Члены союзов соответственно.

Date: 2010-02-17 09:41 am (UTC)
From: [identity profile] iuliy.livejournal.com
отдых, просто отдых, дорогой антон
без всяких заморочек

Date: 2010-02-17 09:42 am (UTC)
From: [identity profile] ex-kot-kolo.livejournal.com
Ну тут DOWN скорее в смысле уменьшения скорости жизни. По аналогии с переключением передачи вниз. Остановка гонки = комфортным условиям жизни/большей духовности. Ничем не заменить. Это слово - тренд. Сначала нужно распонтовать москву, раздольчегобанить питер, убраться в умах и языках людей, вывести из моды тренды и американологизмы. что невозможно.

Date: 2010-02-17 09:43 am (UTC)
From: [identity profile] ontos.livejournal.com
Вольнохлебничество и, соответственно, вольнохлебники

Date: 2010-02-17 09:43 am (UTC)
From: [identity profile] mats-gunnar.livejournal.com
заменим на безработицу

Date: 2010-02-17 09:43 am (UTC)
From: [identity profile] nasty-naz.livejournal.com
второе - прекрасно, но в русском неприменимо

Date: 2010-02-17 09:43 am (UTC)
From: [identity profile] gatazo.livejournal.com
Антон, я не силен в латыни и греческом. Можно было бы попробовать создать термин на этих языках. Приставка "эко-" (от греческого "ойкос") могла бы стать частью термина.

Надо у [livejournal.com profile] lugovsa спросить. У него хорошо получается.

Date: 2010-02-17 09:44 am (UTC)
From: [identity profile] medwwwed.livejournal.com
Со времен графа Толстого Л.Н., если не ошибаюсь, по-русски это называлось "опрощение", а + вегетарианство = "толстовство". А еще раньше - руссоизм и буколика. Как-то так.

Date: 2010-02-17 09:45 am (UTC)
From: [identity profile] didishechka.livejournal.com
заменим словосочетанием "чувствовать жизнь" или "быть свободным":)

Date: 2010-02-17 09:45 am (UTC)
From: [identity profile] medwwwed.livejournal.com
Это уже про фриланс :-)

Date: 2010-02-17 09:46 am (UTC)
From: [identity profile] sergelin.livejournal.com
Упокой.

Date: 2010-02-17 09:47 am (UTC)
From: [identity profile] sergelin.livejournal.com
морганом

Date: 2010-02-17 09:47 am (UTC)
From: [identity profile] ell-dagros.livejournal.com
notgiveafucker

Date: 2010-02-17 09:47 am (UTC)
From: [identity profile] ontos.livejournal.com
Хотя подойдет и просто термин «вольные». Вот что Даль пишет:
Вольный, кому дана воля, свобода, самостоятельность, право, во всех значениях воли, независимый, свободный, самостоятельный, властный: добровольный, согласный с желанием, хотеньем; || о человеке, не раб, не крепостной: || свободный от обязанностей, занятий.

Date: 2010-02-17 09:48 am (UTC)
From: [identity profile] mrgatsby.livejournal.com
"Без понтов"?

Date: 2010-02-17 09:49 am (UTC)
From: [identity profile] a-zov.livejournal.com
а. мне всегда были непонятны эти формальности в творч. среде

Date: 2010-02-17 09:49 am (UTC)
From: [identity profile] ontos.livejournal.com
Фрилансер — это вольнонаёмный по-русски.
Page 1 of 11 << [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] >>

Profile

dolboed: (Default)
Anton Nossik

April 2017

S M T W T F S
       1
23 45678
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 202122
23 24 25 26 27 2829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 14th, 2026 01:13 am
Powered by Dreamwidth Studios