Lost in translation
Oct. 29th, 2008 11:51 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Помню, как-то однажды Ситибанк закрыл в своём интерфейсе возможность перевода денег между счетами клиентов.
Сроком примерно на год.
В сообщении на сайте говорилось, что это сделано "с целью повышения качества сервиса".
10 дней назад АвиаЭкспресс перестал ходить в Домодедово с Белорусской, Каланчёвки, Курского вокзала.
На сайте написано: С переносом рейсов с Белорусского вокзала на Павелецкий, у авиапассажиров появится возможность более удобно планировать свою поездку в аэропорт на ночные вылеты.
Немудрящая формула we apologize for the inconvenience, которую в аналогичных ситуациях применил бы любой англосаксонский бизнес, похоже, непроизносима для отечественных юрлиц. И беда не в том, что перевода адекватного не находится (как для privacy), а просто они её выдавить из себя не в состоянии, формулу эту.
Всё для нашего удобства, блядь.
Сроком примерно на год.
В сообщении на сайте говорилось, что это сделано "с целью повышения качества сервиса".
10 дней назад АвиаЭкспресс перестал ходить в Домодедово с Белорусской, Каланчёвки, Курского вокзала.
На сайте написано: С переносом рейсов с Белорусского вокзала на Павелецкий, у авиапассажиров появится возможность более удобно планировать свою поездку в аэропорт на ночные вылеты.
Немудрящая формула we apologize for the inconvenience, которую в аналогичных ситуациях применил бы любой англосаксонский бизнес, похоже, непроизносима для отечественных юрлиц. И беда не в том, что перевода адекватного не находится (как для privacy), а просто они её выдавить из себя не в состоянии, формулу эту.
Всё для нашего удобства, блядь.
no subject
Date: 2008-10-29 08:54 am (UTC)no subject
Date: 2008-10-29 08:55 am (UTC)no subject
Date: 2008-10-29 08:56 am (UTC)Непонятно, за кого они нас держат.
(no subject)
From:no subject
Date: 2008-10-29 08:57 am (UTC)no subject
Date: 2008-10-29 08:59 am (UTC)О глюках и кривизне Ситибанка могу рассказывать часами, но с тех пор, как завёл счета в 4 других российских банках, стал понимать, что в нём есть и свои достоинства :)
Например, моя текущая задача по выводу долларового кэша из-за границы в Москву решается Ситибанком проще и дешевле, чем любым другим финансовым учреждением, если только там владелец - не твой друг детства.
(no subject)
From:no subject
Date: 2008-10-29 08:57 am (UTC)no subject
Date: 2008-10-29 08:57 am (UTC)no subject
Date: 2008-10-29 08:58 am (UTC)no subject
Date: 2008-10-29 09:00 am (UTC)200 рублей это удовольствие теперь стоит.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:традиции, сэр
Date: 2008-10-29 09:06 am (UTC)по просьбам трудящихся - результат Сами Знаете Чего
no subject
Date: 2008-10-29 09:12 am (UTC)и обратил внимание что теперь это стоит 200 (я в свое время с каланчевки за 100 ездил).
экспресс с павелецкой идет за такие деньги на йух.
тут уже проще от дома на такси доехать, если несколько человек.
no subject
Date: 2008-10-29 09:17 am (UTC)Альфа Банк
Date: 2008-10-29 09:47 am (UTC)жаль фотоаппарата не было =)
no subject
Date: 2008-10-29 09:47 am (UTC)no subject
Date: 2008-10-29 10:27 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2008-10-29 10:06 am (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2008-10-29 10:11 am (UTC)no subject
Date: 2008-10-29 10:40 am (UTC)Прайвеси - личная (частная) жизнь. В зависимости от контекста фразы перевод будет меняться, но тем не менее, перевести всё равно можно. Другой вопрос, что говорить "прайвеси", "тренд", "бренд" и другие тренди-бренди считается как-то круче, что ли, чем русские слова. Подобная ситуация, кажется, наблюдалась с французским языком до революции.
Контора теперь - офис, школа - колледж, институт - академия, вратарь - голкипер, нападающий - форвард, (защитника что ж дефендером не назвали?) и так далее. Круто ведь, отошли от плебейских названий. Окружили себя названиями другими - вроде как и в другом мире жить начали, цивилизованном. Видимость создали.
А что касается извинений за неудобства - ну, как же! Извиняться, что ли? Это уронит престиж компании в глазах тех людей, которые её услугами не пользуются! Отключили воду - так полезно для здоровья вёдра из колодца таскать, свет отключили - не будешь за компьютером глаза портить, и всё в том же духе.
no subject
Date: 2008-10-29 11:33 am (UTC)Это своего рода возврат к терминологии тридцатых годов :-) Защитник тогда, кстати, назывался бек, полузащитник - хавбек.
См. здесь (http://bookz.ru/authors/kassil_-lev/kassil11/1-kassil11.html)
no subject
Date: 2008-10-29 10:50 am (UTC)Корректировка corrent mood:
no subject
Date: 2008-10-29 11:26 am (UTC)no subject
Date: 2008-10-29 05:35 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2008-10-29 12:50 pm (UTC)no subject
Date: 2008-10-29 02:45 pm (UTC)Затейно )))
Date: 2008-10-29 07:19 pm (UTC)Re: Затейно )))
Date: 2008-10-31 01:36 pm (UTC)Re: Затейно )))
From:Re: Затейно )))
From:no subject
Date: 2008-10-29 10:13 pm (UTC)no subject
Date: 2008-10-30 09:34 am (UTC)no subject
Date: 2008-10-31 01:34 pm (UTC)Антон Борисович, вы человек благотворительности совсем не чуждый, вот скажите мне - это я зануда или ТАКОЕ назвение для благотворительного фонда все-таки полный идиотизм???
http://i-crust.livejournal.com/952902.html?mode=reply