В газете «Труд» писатель Карпов раскритиковал сериал «Штрафбат»:
Нас действительно посылали на самые тяжелые направления, — свидетельствует Владимир Карпов. — Но у нас не было никаких заградотрядов, как показано в фильме. Думаю, если бы такой заградотряд у нас за спиной появился, мы тут же постреляли бы его к чертовой матери. В фильме штрафники все время ведут политические разговоры, понятное дело, антисоветского характера. В реальной жизни такого тоже не было — попросту боялись, даже если и думали так.
Нас действительно посылали на самые тяжелые направления, — свидетельствует Владимир Карпов. — Но у нас не было никаких заградотрядов, как показано в фильме. Думаю, если бы такой заградотряд у нас за спиной появился, мы тут же постреляли бы его к чертовой матери. В фильме штрафники все время ведут политические разговоры, понятное дело, антисоветского характера. В реальной жизни такого тоже не было — попросту боялись, даже если и думали так.
no subject
Date: 2004-10-25 06:58 am (UTC)Шекспиру - пожалуй. И живописцам библейских сюжетов тоже более или менее все равно, какому антропологическому типу принадлежит голова Иоанна Крестителя, были ли у Ирода именно такие вот серебряные блюда etc. Не вижу, однако, ни малейшего смысла равнять обсуждаемое кино с Шекспиром. То обстоятельство, что и Шекспир, и безвестные авторы "Штрафбата" не документалисты, не есть достаточная причина для такого сравнения.
что в силу интуитивно понятных причин коррелирует, оказывается, с куда более важными критериями оценки художественного произведения
Мне абсолютно не понятны эти причины - ни интуитивно, ни рационально.
Лиозновой, снимавшей для черно-белого фильма эсэсовцев в почти безупречно достоверной форме, эти причины были понятны. Луи де Фюнесу, настоявшему на том, чтобы не куклу вмораживали в лед, а соорудили для живого артиста жутко дорогой футляр из плексигласа (проблема была в том, чтобы незаметно для зрителя подвести воздух к ноздрям), эти причины были более чем очевидны. Это нельзя объяснить рационально. Какой рационализм в искусстве?
Я вижу две абсолютно непересекающиеся задачи - у создателя художественного произведения и исторического исследователя.
Я тоже их вижу. Насчет абсолютного непересечения можно было бы и поспорить, однако не буду – это уведет нас в сторону.
У самостоятельного художественного произведения нет оригинала.
Ну как же нет, Антон? А портретная живопись?
no subject
Date: 2004-10-25 07:42 am (UTC)Я их не равняю, если говорить о художественной ценности.
Я всего лишь отмечаю, что в оппозиции между трудом историка и вымыслом художника на исторический сюжет они находятся по одну сторону баррикад.
Лиозновой, снимавшей для черно-белого фильма эсэсовцев в почти безупречно достоверной форме, эти причины были понятны.
Надеюсь, ты не предложишь мне в этой связи поверить в историческую достоверность хотя бы единой строчки семеновского сценария. Похожесть мундиров тут разве что оттеняет абсолютную выдуманность всех сюжетных ходов.
Луи де Фюнесу, настоявшему на том, чтобы не куклу вмораживали в лед, а соорудили для живого артиста жутко дорогой футляр из плексигласа (проблема была в том, чтобы незаметно для зрителя подвести воздух к ноздрям), эти причины были более чем очевидны
Как ты понимаешь, он при этом заботился об эффекте, производимом на зрителя, а не о соответствии какой-нибудь там абстрактной исторической правде про замороженных людей.
У самостоятельного художественного произведения нет оригинала.
Ну как же нет, Антон? А портретная живопись?
Ну, с точки зрения Игоря Ашманова, основным критерием художественной ценности является сходство портрета с человеком, который на нем изображен. А мне кажется наоборот, что требования, предъявляемые к фотокамере, неприменимы к живописцу. Если б в самом деле следование оригиналу могло б служить критерием художественных достоинств портрета, то нам пришлось бы признать лишенными любых художественных достоинств портреты Рубенса, Рембрандта, Тициана, Гольбейна, Вермеера. Потому что сравнить их с оригиналом не представляется возможным.
Фокус как раз в том и состоит, что мы оцениваем эту живопись вне всякой связи с вопросом "похож / не похож".
no subject
Date: 2004-10-25 12:28 pm (UTC)Портупея под левым погоном - это не тот вымысел, над которым имеет смысл обливаться слезами. Это банальная ложь, происходящая от небрежности. Это мелочь, откровенный прокол автора, который не догадывается о том, что мелочей в серьезном деле не бывает, и что степень серьезности всякого дела, даже мытья посуды, определяется твоим к этому делу отношением.
Согласен?
no subject
Date: 2004-10-25 01:28 pm (UTC)Такой подход - считать пуговицы на мундирах - называется начетничеством.
Есть тьма любителей в любой стране и в любое время, есть масса сайтов, посвященных разбору fuckups, в частности, в кинокартинах.
Кому весело чужих блох вылавливать — тот волен этим заниматься сколько влезет, у каждого свои развлечения.
Но экстраполировать результаты этой ловли блох на оценку целого произведения, а также моральных качеств и профпригодности его создателей — мне кажется абсолютно нелегитимным, несуразным и неуместным занятием.
Есть такая песня Галича "Петербургский романс", где в припеве: "Смеешь выйти на площадь?"
Очень важная песня для многих людей, задающих себе этот вопрос в непростых обстоятельствах.
А есть в этой песне такие строки, описывающие 14 декабря 1825 года:
Где стоят по квадрату
В ожиданьи полки --
От Синода к Сенату,
Как четыре строки
Меж тем, здания Синода и Сината построены по проекту Карла Росси в 1829-1834 гг. Ты мог бы сказать, что это банальная ложь, происходящая от небрежности.
Значит ли это, что вопрос "Смеешь выйти на площадь?" автоматически утрачивает актуальность, а "Петербургский романс" следует считать плохой песней?
no subject
Date: 2004-10-26 12:49 am (UTC)Ну что ж. Спасибо за очень важное сведение, которое мне, как путешественнику, чрезвычайно интересно.
Пассаж об экстраполяции оставлю без внимания, извини.
Значит ли это, что вопрос "Смеешь выйти на площадь?" автоматически утрачивает актуальность, а "Петербургский романс" следует считать плохой песней?
Нет, не значит. Попробую объяснить, почему. Галич видел то, что писал. Он ошибся, но он был честен с читателем, как и положено поэту. Помнишь булгаковскую формулу: "что видишь - пиши, чего не видишь - не пиши"? Так что у меня нет претензий к Галичу. Более того. Нет, строго говоря, претензий и к тем, кто снял "Водителя для Веры". Они, конечно, обязаны были видеть хотя бы то, что отсняли, но не мне их судить - я знаю, что такое "замыленный глаз".
Иное дело, если художник не видит то, что собирается показать своему зрителю (читателю). Если он, вольно или невольно, исходит из рассуждения "ну да, я понятия не имею, как это должно выглядеть, однако и так сойдет; а если кто в моем искусстве за деревьями леса не видит, так и черт с ним, с дураком". Это совсем не то, что имел ввиду Любимов, когда говорил, что его спектакли понимают 10 человек в зале.
Ладно "Ричард третий", его можно ставить с бОльшим количеством условностей - по причине первичности шеспировского текста по отношению к исторической достоверности, прежде всего. Не в шапке Мономаха играет, и ладно. Но в СА-то служили огромное количество современных зрителей. Поэтому я по-прежнему утверждаю, что заправлять герою портупею не под тот погон можно не иначе как сознательно (пофигизм, замечу в скобках, тоже может быть сознательным). К режиссерам из Голливуда это требование, так и быть, не относится :)
Исчерпана тема?