dolboed: (00Canova)
[personal profile] dolboed
Пишет Олег Кашин в Телеграме:

В одном разговоре услышал выражение "врожденная грамотность", и хотя с его помощью хвалили меня, все равно оно меня бесит, потому что никакой врожденной грамотности, конечно, не бывает, просто надо много читать и писать, и тогда будет грамотность; это же откуда-то из школы выражение, которое прежде всего оправдывает тех, кто не читает и не пишет ("не гуманитарий" еще говорили).

Очень верный нравоучительный посыл, но фактически утверждение глубоко ошибочное. Это примерно как сказать: «Спиртное пьют только гопники, которым больше нечем в этой жизни заняться».

С неграмотностью — точно такая же история, как с пьянством. То есть, с одной стороны, тот экзистенциально-бытовой фактор, о котором говорит Кашин, совершенно реальный и невымышленный. Если ты родился и вырос в среде, где, кроме водки, иных форм досуга не знают и не ищут — резонно предположить, что ты в отроческом возрасте к общему веселью приобщишься, а до старости, возможно, и вовсе не доживёшь. Такова суровая медицинская статистика, и она вполне удовлетворительно описывает демографию социального пьянства. Но совершенно не отменяет того факта, что пьянству и алкоголизму может оказаться подвержен и человек из вполне традиционной мусульманской семьи, в которой многие поколения спиртного даже не нюхали. Верно и обратное: уроженец глубинки, где редкий мужчина успевал дожить до пенсии в связи с алкогольным анамнезом, вполне может оказаться трезвенником, уехать в большой город, получить образование, и прожить в итоге долгую здоровую жизнь, в которой роль горячительных напитков совершенно не прослеживается.

Совершенно такая же фигня и с грамотностью. Конечно, если твои родители не занимались твоим гуманитарным развитием с детства, и школа не привила тебе стойких навыков чтения/письма, то высока вероятность, что ты до конца дней не подружишься с орфографией родного языка. А если ты родился в академической семье, в которой образование почиталось главной человеческой добродетелью, то, как бы лично ты ни был ленив и аллергичен к любой учёбе, некий набор базовых знаний о родной речи в тебя успеют вбить раньше, чем ты сумеешь развить в себе волю к сопротивлению. И тогда ты, вероятно, на всю жизнь сохранишь навыки грамотной речи и письма, даже если с получением паспорта убежишь из дома и перестанешь понимать тех, кто учился в спецшколе.

Но дальше уже начинаются индивидуальные особенности, которыми каждого из нас природа одарила в избытке. И та самая "врождённая грамотность" к ним как раз принадлежит. Пишу об этом с полной уверенностью, потому что сам ею страдаю. Те писаные правила русской орфографии, которые нам вдалбливали с чётвёртого класса на уроках правописания, я успевал забыть к концу перемены, просто потому, что не испытывал в них никакой потребности. Как что правильно пишется — я всегда откуда-то знал без этих подсказок и костылей. И не потому, что при чтении книг в дошкольном возрасте выписывал оттуда и зубрил лексические обороты, а как-то оно само к мозгам прилипало. На каком бы языке я ни писал статьи в печатные издания — мои тексты могли содержать какие-то фактические или политические ошибки, но никогда не требовали корректуры. Про спеллчекеры в редакторском софте я успеваю выучить ровно одно: где их отключать, чтоб не мешали работать.

При этом за четверть века редакторской и модераторской практики, сталкиваясь с манерой письма самых разных авторов, я повидал туеву хучу обратных примеров. Я знаю людей, которые не только прочли значительно больше книг, чем я сам, но и немало их сами написали — при этом оставаясь совершенно глухи к таким вещам, как чередование тся и ться при спряжении возвратных глаголов. В Ленте.Ру, с подачи Галины Викторовны Тимченко, закончившей в советские годы один со мною медицинский институт, этот редакторский недуг именовался по-научному дислексией (педанты возразят, что более правильный термин тут был бы дисграфия, но они ошибутся, потому что специалисты, от Рудольфа Берлина в 1887-м до членов правления IDA в 2015-м считали второе расстройство частным случаем и проявлением первого). В самом деле, постижение человеком правил грамматики и последующее их автоматическое применение зависит не от того, сколько текстов он в жизни прочёл, а от того, как они у него в голове укладывались по ходу чтения. А это, в свою очередь, зависит от очень индивидуальных, не слишком хорошо изученных свойств когнитивного аппарата.

Если вернуться к метаболической аналогии, которую я развивал выше, то же самое происходит в нашем организме с алкоголем или сахаром. Диабет не развивается от того, что человек ест много сахара, и не проходит сам собой, если сахар из рациона исключить. Точно так же и отношения любого человека со спиртными напитками не исчерпываются одним только влиянием окружающей среды. За усвоение выпитого в организме отвечают как минимум два фермента: АДГ и АЦДГ. От их взаимодействия зависит и то, как быстро мы пьянеем, и то, как долго это состояние держится, и токсические эффекты, и наше самочувствие на следующий день. А активность этих двух ферментов у каждой особи запрограммирована на генетическом уровне — если не в 23andMe, то, по крайней мере, в клинике «Атлас» вам могут за деньги рассказать, как обстоит с ними дело лично у вас.

По ряду объективных причин сознание человека изучено медицинской наукой много хуже, чем обмен веществ. Поэтому какие гены отвечают за дислексию/дисграфию и врождённую грамотность, вам сегодня не расскажут ни в генетической лаборатории, ни в кабинете практикующего логопеда. Но я совершенно убеждён, что "врождённая грамотность" (как и её отсутствие) — не фигура речи и не обывательский миф, а вполне себе объективная реальность, имеющая конкретную медико-биологическую природу, о которой нам когда-нибудь расскажет Ася Казанцева в очередной просветительской книге.

Date: 2016-05-29 05:04 pm (UTC)
From: [identity profile] pol-ektof.livejournal.com
Если укажете на правило, буду Вам всю ЖэЖэ благодарен!
В самом Кемерове(-о) об этом "о" - "е" толкуют много лет. И каждые 10 лет настроение филологов меняется.
В правила (если таковые есть) наш Департамент Культуры что-то никак не решается заглянуть. А простым людям, как я, достаточно ТОЧНОЙ ссылки.
Пример "Бородино" очень показателен, но не доказателен.
С уважением!

Date: 2016-05-29 06:00 pm (UTC)
From: [identity profile] achpru.livejournal.com
Можно сослаться на авторитетный источник — сайт «gramota.ru»: http://new.gramota.ru/spravka/letters/73-rubric-90 ; там же есть и библиография.

Здесь вообще-то вопрос не столь прямолинеен. Часто я наблюдаю очень странное для меня отношение к русскому языку. У многих русских людей есть внутреннее ощущение, будто хозяином русского языка является правительство, которое имеет право издавать по его поводу предписания, обязательные для исполнения нами всеми, которые на правах бедных родственников этой собственностью правительства с его милостивого соизволения пользуются. Люди боятся сочинить новое слово на основании того, что его нет в словаре.

Это неправильное отношение. Язык — это штука не инженерная, а органическая (если это не какой-нибудь искуственный спроектированный эсперанто или ыфкуиль). Хозяевами русского языка являются все его носители; что грамотно, а что нет, определяется по тому, как говорят представители наиболее культурного слоя, наиболее полно овладевшего языком. Спросите любых филологов, и они вам ответят, что цель словарей и сборников правил — не задать норму, а описать фактически существующую в языке, что ИРЯ РАН не повелитель языка, а его знаток.

В XIX в вы не найдёте споров на тему «склонять или не склонять». Не было и в грамматических справочниках указания на этот счёт. Почему? Потому что склоняемость подразумевалась, никому в голову не приходило, что можно не склонять. Сейчас, к примеру, если издать учебник русского языка, в котором записать правило, что в названии города Москва при склонении буква «к» в букву «г» не переходит («в Москву» правильно, «в Мосгву» неправильно), то это вызовет недоумение: зачем нам нужно говорить, что неправильно делать что-то такое, что нам и без того в голову не приходило?

Любое правило существует в том месте, где есть какое-то несогласие или сомнение. А несогласие и сомнение — это естественный спутник развития в органической системе. Поэтому — на самом деле — вполне нормально, что кто-то склоняет топонимы на «-о», а кто-то нет. Более того, мы видим, что тенденция к несклонению проникает из широких слоёв в культурную верхушку, всё более её завоёвывает, и вполне вероятно, что через некоторое время старая норма отомрёт целиком. Может быть даже, что это частное правило повлечёт за собой отмирание вообще всей системы склонения имён лет через 300 (как это случилось в болгарском).

Совершенно точно и несомненно можно сказать только одно: утверждение, что «в Кемерове» — это ошибка, некорректно. Пока.

Date: 2016-05-29 06:29 pm (UTC)
From: [identity profile] pol-ektof.livejournal.com
Спасибо, Антон! Простите уж: не дошло как-то сразу, что по сути клянчил у совершенно занятого человека внимания к своей ленивой персоне - мог бы и сам покопаться в справочниках да учебниках, не перетрудился бы. Объяснение Ваше выше всяких похвал. Я таю от удовольствия. В учебниках так понятно не пишут! Зато смогу теперь без всякого зазрения сослаться на авторитетное мнение САМОГО А.Носика. Ура, это всё равно что получить автограф на своём неандертальском лбу от настоящей ЗВЕЗДЫ!

Date: 2016-05-29 06:43 pm (UTC)
From: [identity profile] achpru.livejournal.com
Э… Это не Антон вам отвечал, а я.

Date: 2016-05-30 02:17 am (UTC)
From: [identity profile] pol-ektof.livejournal.com
А-а-ап!шипка! вышла. А я подумал это одно лицо... Вечно тут в инете... одни загвоздки! То тролли налетят, то профессоры, и все без вывесок. А вместо портрета у Вас трамвай - поди догадайся. А чо с меня - деревня она и есть. Извиняюсь снова. А Вы умный почему?

Date: 2016-05-29 06:53 pm (UTC)
From: [identity profile] pol-ektof.livejournal.com
А вдогонку ещё такая штука, уж простите ещё раз.
Я грешным делом "графоманю", как и многие. И в текстах порой - даже относительно часто против обычного "классического" текста - САМО СОБОЙ вылетают новые слова. Уж не знаю насколько они удобоперевариваемы для читателя - мне как-то на это слегка наплевать, так как слова эти слетают с языка сами и с мозгом не особенно консультируются. Хотя я не филолог, не риторик, не писатель, а архитектор. За что в совокупности и получаю по шапке!. Меня защитил бы, вероятно, г-н Д.Джойс - этакий шалун в мире синтеза словес, но увы, его нет уже, а его книжки никому не доказательство. Поток самосознания у меня на русско-житейском бэкграунде. Короче говоря: страдаю и смеюсь. И в обратном порядке. Ваше определение "носителя языка" и роль ИРЯ РАН мне как лист подорожника на ранку. Ещё и поплевать если свысока, то совсем отлично. Спасибо!

Date: 2016-05-30 03:58 am (UTC)
From: [identity profile] grammar-nazi.livejournal.com
Бог обосновки!

Profile

dolboed: (Default)
Anton Nossik

April 2017

S M T W T F S
       1
23 45678
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 202122
23 24 25 26 27 2829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 23rd, 2025 09:36 pm
Powered by Dreamwidth Studios