Всего четверть века назад уровень знания и преподавания английского языка в Чехии был таким же, как в сегодняшней России. В основном английский изучали люди, планировавшие эмигрировать — и, выучив, они увозили языковые познания с собой...

При этом русский язык в ЧССР был обязателен к изучению в средней школе. Но чехи, прожившие много веков при иностранной оккупации, — непревзойдённые мастера саботажа навязанных оккупантами порядков. Так что выпускник чешской школы, у которого в аттестате стояла «пятёрка» по русскому языку, как правило, знал на нём три слова — «дом», «какао», «окно». Как же они ухитрялись его не выучить, спросите вы. А точно так же, как сегодня ухитряются не знать никакого иностранного языка 95% выпускников российских школ — при том, что у всех поголовно в аттестате о среднем образовании стоят по этому предмету оценки не ниже удовлетворительной... Из всех иностранных языков в Чехии в ту пору больше всего распространён был немецкий — по причинам историко-географического свойства.
Четверть века спустя ситуация существенно поменялась. По уровню владения английским языком Прага сегодня не отстаёт ни от какой из столиц континентальной Европы. С человеком, который может в теории оказаться иностранцем (а их на улицах Праги стабильно 90%) никто даже для приличия не пытается поговорить по-чешски. Обращаются сразу на английском. И я не говорю про штатный персонал сферы обслуживания — официантов, портье или музейных кассирш. А про совершенно обычных чешских прохожих, которые подходят на Пшикопе попросить огня, или извиняются за фамильярность своей собаки. Для одного чеха в Праге случайно поговорить с другим чехом по-английски — не проблема вообще.
Зато для постоянно проживающих в Праге русских и вьетнамцев языком международного общения становится как раз чешский. Вьетнамцы выучивают его охотней, потому что знание языка является для них важным социальным лифтом и расширяет профессиональные горизонты. Например, у входа на станцию метро «Малостранска» есть единственный киоск, торгующий билетами на транспорт, прессой и сигаретами — и продавцы в нём вьетнамцы, у которых чешский не хуже, чем у меня. А не выучили б язык — работали бы грузчиками...
Русскоязычные (приезжие из России и с Украины) учат чешский со всей неохотой сыновей Великой Империи и наследников Великой Культуры, которые чем меньше знают о стране пребывания, тем больше гордятся своим превосходством над её жителями. Это, впрочем, история не про Чехию, а про вообще любого советского человека за границей. В начале 1990-х, когда в Израиль хлынула лавина переселенцев из бывшего СССР, вопрос «как бы нам цивилизовать это отсталое азиатское государство» стал одной из самых модных тем для обсуждения в эмигрантской прессе. Причём активность участников дискуссии была обратно пропорциональна числу выученных букв еврейского алфавита. Впоследствии эта тема умерла вместе с самой эмигрантской прессой: кто выучил буквы — перешёл на местные СМИ, кто не выучил — уткнулся в ящик, или читает российские газеты в Интернете... По иронии судьбы, сегодня, когда в Израиль вновь начали уезжать российские гуманитарии, гонимые с Родины общей обстановкой, опасениями за детей и курсом рубля, тема «цивилизационного проекта для Израиля» переживает некий ренессанс. За один только вчерашний день со мной по этой теме посоветовались трое знакомых, свежих переселенцев из Москвы в Тель-Авив. С буквами у всех троих одинаковая напряжёнка, зато три разных идеи по подъёму культуры коренного населения уже придумались, и ждут от дикарей финансирования...
Если же вернуться от Израиля к Чехии, то самая смешная история тут произошла как раз с русским языком. Как я уже сказал, за полвека советской власти и за тридцать лет оккупации советскими войсками чехи этот язык не выучили, хоть и обязаны были проходить в школе и в институте. А вот за последние 10 лет, что я не был в Праге, тут вся сфера обслуживания внезапно заговорила на русском языке — причём с не более выраженным акцентом, чем у киевлян. Случилось это по непреложным законам той самой «либеральной империи», которую в своё время призывал строить А.Б. Чубайс. «Русские» (читай: русскоговорящие граждане б. СССР) перестали ездить в Чехию на танке, зато начали оставлять в её магазинах, отелях, ресторанах и банках больше денег, чем любые другие европейцы, вместе взятые. И весь чешский рынок услуг подстроился под эту новую реальность. Знание русского языка стало конкурентным преимуществом при поиске работы и клиентов. Учить его сразу же захотели молодые чехи — дети тех самых родителей, которые так успешно уклонялись от его изучения в советское время.
Этот опыт можно было бы, конечно же, развить и распространить на всю Европу, но, к сожалению, нынешняя российская власть слишком сильно тоскует по временам, когда основным видом зарубежных экскурсий для граждан был организованный выезд в составе танковой или мотострелковой колонны...

При этом русский язык в ЧССР был обязателен к изучению в средней школе. Но чехи, прожившие много веков при иностранной оккупации, — непревзойдённые мастера саботажа навязанных оккупантами порядков. Так что выпускник чешской школы, у которого в аттестате стояла «пятёрка» по русскому языку, как правило, знал на нём три слова — «дом», «какао», «окно». Как же они ухитрялись его не выучить, спросите вы. А точно так же, как сегодня ухитряются не знать никакого иностранного языка 95% выпускников российских школ — при том, что у всех поголовно в аттестате о среднем образовании стоят по этому предмету оценки не ниже удовлетворительной... Из всех иностранных языков в Чехии в ту пору больше всего распространён был немецкий — по причинам историко-географического свойства.
Четверть века спустя ситуация существенно поменялась. По уровню владения английским языком Прага сегодня не отстаёт ни от какой из столиц континентальной Европы. С человеком, который может в теории оказаться иностранцем (а их на улицах Праги стабильно 90%) никто даже для приличия не пытается поговорить по-чешски. Обращаются сразу на английском. И я не говорю про штатный персонал сферы обслуживания — официантов, портье или музейных кассирш. А про совершенно обычных чешских прохожих, которые подходят на Пшикопе попросить огня, или извиняются за фамильярность своей собаки. Для одного чеха в Праге случайно поговорить с другим чехом по-английски — не проблема вообще.
Зато для постоянно проживающих в Праге русских и вьетнамцев языком международного общения становится как раз чешский. Вьетнамцы выучивают его охотней, потому что знание языка является для них важным социальным лифтом и расширяет профессиональные горизонты. Например, у входа на станцию метро «Малостранска» есть единственный киоск, торгующий билетами на транспорт, прессой и сигаретами — и продавцы в нём вьетнамцы, у которых чешский не хуже, чем у меня. А не выучили б язык — работали бы грузчиками...
Русскоязычные (приезжие из России и с Украины) учат чешский со всей неохотой сыновей Великой Империи и наследников Великой Культуры, которые чем меньше знают о стране пребывания, тем больше гордятся своим превосходством над её жителями. Это, впрочем, история не про Чехию, а про вообще любого советского человека за границей. В начале 1990-х, когда в Израиль хлынула лавина переселенцев из бывшего СССР, вопрос «как бы нам цивилизовать это отсталое азиатское государство» стал одной из самых модных тем для обсуждения в эмигрантской прессе. Причём активность участников дискуссии была обратно пропорциональна числу выученных букв еврейского алфавита. Впоследствии эта тема умерла вместе с самой эмигрантской прессой: кто выучил буквы — перешёл на местные СМИ, кто не выучил — уткнулся в ящик, или читает российские газеты в Интернете... По иронии судьбы, сегодня, когда в Израиль вновь начали уезжать российские гуманитарии, гонимые с Родины общей обстановкой, опасениями за детей и курсом рубля, тема «цивилизационного проекта для Израиля» переживает некий ренессанс. За один только вчерашний день со мной по этой теме посоветовались трое знакомых, свежих переселенцев из Москвы в Тель-Авив. С буквами у всех троих одинаковая напряжёнка, зато три разных идеи по подъёму культуры коренного населения уже придумались, и ждут от дикарей финансирования...
Если же вернуться от Израиля к Чехии, то самая смешная история тут произошла как раз с русским языком. Как я уже сказал, за полвека советской власти и за тридцать лет оккупации советскими войсками чехи этот язык не выучили, хоть и обязаны были проходить в школе и в институте. А вот за последние 10 лет, что я не был в Праге, тут вся сфера обслуживания внезапно заговорила на русском языке — причём с не более выраженным акцентом, чем у киевлян. Случилось это по непреложным законам той самой «либеральной империи», которую в своё время призывал строить А.Б. Чубайс. «Русские» (читай: русскоговорящие граждане б. СССР) перестали ездить в Чехию на танке, зато начали оставлять в её магазинах, отелях, ресторанах и банках больше денег, чем любые другие европейцы, вместе взятые. И весь чешский рынок услуг подстроился под эту новую реальность. Знание русского языка стало конкурентным преимуществом при поиске работы и клиентов. Учить его сразу же захотели молодые чехи — дети тех самых родителей, которые так успешно уклонялись от его изучения в советское время.
Этот опыт можно было бы, конечно же, развить и распространить на всю Европу, но, к сожалению, нынешняя российская власть слишком сильно тоскует по временам, когда основным видом зарубежных экскурсий для граждан был организованный выезд в составе танковой или мотострелковой колонны...
no subject
Date: 2015-01-29 10:57 am (UTC)no subject
Date: 2015-01-29 02:50 pm (UTC)no subject
Date: 2015-01-29 10:57 am (UTC)no subject
Date: 2015-01-29 11:52 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2015-01-29 10:57 am (UTC)это только кажется так. вот только вчера на почте наблюдал беспомощного англоговорящего мужика, который по-чешски вообще никак не умел говорить. ну в итоге "плиз ком тумороу" ему посетители почты сказали, а не работники.
no subject
Date: 2015-01-29 12:32 pm (UTC)Естественно там никто никому ничего не обязан в сфере языкознания.
Работают кстати идеально.
(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2015-01-29 11:02 am (UTC)no subject
Date: 2015-01-29 11:05 am (UTC)no subject
Date: 2015-01-29 11:34 am (UTC)Живу в Чехии, ни разу с таким не сталкивался. Естественно, если платишь в ресторане в евро, то тебе пересчитают из крон в евро по невыгодному курсу.
P.S. В туристических местах могут прибавить плату за хлеб или какие-нибудь соусы или попытаться добавить лишнее пиво. Но это они всем так делают, без разницы, говоришь ты на чешском, русском или хинди
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2015-01-29 11:13 am (UTC)no subject
Date: 2015-01-29 02:47 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2015-01-29 11:14 am (UTC)no subject
Date: 2015-01-29 12:08 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2015-01-29 11:16 am (UTC)no subject
Date: 2015-01-29 11:54 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2015-01-29 11:16 am (UTC)no subject
Date: 2015-01-29 11:22 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2015-01-29 11:17 am (UTC)Может просто в Праге такое количество русских эмигрантов, занятых в сфере услуг?
no subject
Date: 2015-01-29 12:09 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2015-01-29 11:21 am (UTC)no subject
Date: 2015-01-30 07:23 am (UTC)no subject
Date: 2015-01-29 11:23 am (UTC)no subject
Date: 2015-01-29 12:39 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2015-01-29 11:26 am (UTC)Хотя вероятно это из-за уровня моего английского. :) Но в любом случае прилично разговаривающих на русском людей (старше 40) много.
no subject
Date: 2015-01-29 08:45 pm (UTC)no subject
Date: 2015-01-29 11:36 am (UTC)no subject
Date: 2015-01-29 11:40 am (UTC)пы.сы. наглый вопрос. а как у вас с языками?
no subject
Date: 2015-01-29 12:11 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2015-01-29 11:54 am (UTC)no subject
Date: 2015-01-29 12:13 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2015-01-29 11:59 am (UTC)а в 2013-м мой автоматический-английский-с-иностранцами работал только до «I'm from Russia», на что следовало «что ж ты сразу не сказал».
no subject
Date: 2015-01-29 12:15 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2015-01-29 12:18 pm (UTC)Так что знание чехами английского меня тоже впечатлило - особенно на контрасте с Италией, где приходилось очень поискать (не в тур.местах, конечно) знающего хоть пару слов по-английски, а потом долго его не отпускать.
А вот на русском приставать к окружающим чехам как-то не довелось, потому судить сложнее. )) Но впечатление сложилось, что, скорее, в Праге очень много именно русских (туристов и, особенно, студентов), а не русскоговорящих чехов, потому и русский в Праге слышен довольно часто. Меня, например, безошибочно идентифицировала как русскую (я молчала!) в каком-то магазинчике русская продавщица и долго пыталась впарить израильскую! косметику ))
Как-то разговорилась в отеле с мальчиком-белорусом, так по его теории (а он в Чехии проездом постоянно бывает), чехи, напротив, русских не слишком жалуют - только как выгодных клиентов, но с некоторым презрением, что ли. Но сама лично этого не почувствовала, утверждать не берусь.
P.s.: при слове "Малостранска" в голове просыпается мелодичный голос тётеньки из метро: "Пшишьте станци Малостранска" ))
no subject
Date: 2015-01-29 12:28 pm (UTC)>Русскоязычные (приезжие из России и с Украины) учат чешский со всей неохотой
Стандартная ситуация - если молодая девушка с крашеными волосами и пирсингом начинает говорить на книжном, дикторском и грамматически правильном чешском - то она 99,99% студентка из СНГ.
no subject
Date: 2015-01-29 12:49 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2015-01-29 12:29 pm (UTC)Старики без запинок выговаривают пароль: "Товарищ учительница, я вам докладываю, в классе никто не отсутствует..." И все.
Молодежь учит русский в университете, устраивает выставки в галерее "Форточка" (по-русски), рестораны начинают писать русское меню.
Все просто.
no subject
Date: 2015-01-29 01:04 pm (UTC)а чешский вообще гораздо сильнее похож на украинский чем на русский (спасибо или добрый день). разве что скорость сильно выше в чехов.
ну а в целом нынче русский будет становиться менее популярным, ведь еще год назад за крону надо было отдать где то 1.3-1.6 рубля, а нынче почти 3.
нет, очень многое по прежнему стоит все равно дешевле чем в рф. например поесть или выпить (а еще курить все так же можно почти во всех кафе и ресторанах). а в остальном уже немного накладно. и было очень (ОЧЕНЬ) много российских туристов. и много русскоязычного стаффа для обслуживания, но нет туристов - нет и знания русского.
no subject
Date: 2015-01-29 01:07 pm (UTC)no subject
Date: 2015-01-29 01:21 pm (UTC)а вот на русском скорее удастся поговорить разве что с официантами или продавцами в сувенирных. и в очередном городе придется или вспоминать английский, чтобы узнать где повернуть или искать соотечественников.
(no subject)
From:no subject
Date: 2015-01-29 01:07 pm (UTC)так он же ж и построил. Оне с Татьяной Борисовной и императора выбрали.
И "новая российская армия", как мы знаем от АБЧ, "возрождается в Чечне". Ну и в Грузии с Украиной тож, на эту тему Анатолий Борисыч тож не спорил ))
no subject
Date: 2015-01-29 01:25 pm (UTC)«Русские» ... начали оставлять в её магазинах, отелях, ресторанах и банках больше денег, чем любые другие европейцы, вместе взятые.
но теперь бобик сдох, чехи станут еще более голожопыми, зато смогут на чистом русском языке говорить "же не манж пас сис жур"
про английский кстати вранье, 90% процентов трахнутых мной чешских проституток не говорили ни на английском, ни на немецком, ни на французском.
изредка можно встретить говорящую по-испански или итальянски, потому что они там работали
no subject
Date: 2015-01-29 04:20 pm (UTC)no subject
Date: 2015-01-29 01:26 pm (UTC)И перешла на чешский.
То ли в её понимании это был русский, то-ли решила что и так всё пойму. Совершенно обоснованно решила, кстати.
no subject
Date: 2015-01-30 09:32 am (UTC)