Сусон гавнунон
Jun. 7th, 2003 10:03 pmНекоторым свойственно думать, что «сусон гавнунон» — такой же апокриф, как «Чахлик невмирущий».
Развитие Интернета в Израиле позволило, наконец, развеять это заблуждение.
В Гугле сыскался каталог, с неопровержимостью доказывающий, что книга, озаглавленная סוסון גבנונון, действительно издана в 1985 году в Израиле, с оригинальными иллюстрациями, в переводе Нурит Юваль, и является ивритской версией сказки "Пьотра" Ершова.
Портрет Нурит Юваль, придумавшей Коньку-Горбунку столь приятное для русского слуха имя, прилагается там же.
Развитие Интернета в Израиле позволило, наконец, развеять это заблуждение.
В Гугле сыскался каталог, с неопровержимостью доказывающий, что книга, озаглавленная סוסון גבנונון, действительно издана в 1985 году в Израиле, с оригинальными иллюстрациями, в переводе Нурит Юваль, и является ивритской версией сказки "Пьотра" Ершова.
Портрет Нурит Юваль, придумавшей Коньку-Горбунку столь приятное для русского слуха имя, прилагается там же.
no subject
Date: 2003-06-07 11:04 am (UTC)no subject
no subject
Date: 2003-06-07 11:12 am (UTC)Re:
Date: 2003-06-07 11:14 am (UTC)ни в жисть не поверю
no subject
Date: 2003-06-07 11:17 am (UTC)Re:
Date: 2003-06-08 10:23 pm (UTC)no subject
Date: 2003-06-07 11:11 am (UTC)no subject
Date: 2003-06-07 11:27 am (UTC)Ура
Date: 2003-06-07 02:29 pm (UTC)Re: Ура
Date: 2003-06-08 03:35 am (UTC)no subject
Date: 2003-06-07 12:09 pm (UTC)no subject
Date: 2003-06-07 11:22 pm (UTC)эйн кмо ба-аретс
no subject
Date: 2003-06-08 03:30 am (UTC)Предъяви если не сложно текст, пожалуйста.
Date: 2003-06-09 02:07 pm (UTC)no subject
Date: 2003-06-09 10:46 pm (UTC)Залман,
Никреу ло михнасаим,
Ве-рау ло эт а-за...
Залман и т. д.
no subject
Date: 2003-06-07 01:14 pm (UTC)no subject
no subject
Date: 2003-06-07 06:08 pm (UTC)no subject
Date: 2003-06-07 10:06 pm (UTC)Сусон-гавнунон
Date: 2003-07-30 12:15 am (UTC)кстати, суффикс "он" на иврите - уменшительно-ласкательный, но вот "йегудон" это не "ервейчик", а почему-то "жиденок"...