dolboed: (Default)
[personal profile] dolboed

Booknik.Ru справляет сегодня трёхлетие.
Проект прекрасный, и праздник тоже удался. В тихом замоскворецком дворике, под Лакочу и Псоя, при большом стечении приятного народа. Впрочем, каков поп, таков и приход. По способности организовывать вокруг себя коллективы приятных людей Сергей Юрьевич ([livejournal.com profile] skuzn), пожалуй, в первой тройке рунетовских манагеров.

Posted via LiveJournal.app.

Date: 2009-07-19 06:43 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-iliya-sh.livejournal.com
А, что такое букник?

что такое букник?

Date: 2009-07-19 10:40 pm (UTC)
From: [identity profile] booknik.livejournal.com
Букник - это вот что: http://booknik.ru/

Звиняюсь!!!

Date: 2009-07-19 07:38 pm (UTC)
From: [identity profile] vrotebat.livejournal.com
http://www.livejournal.com/support/help.bml Здесь посмотрел, кажись половина русского ЖЖ сидит со своей "статистикой" в анусе с 13ого числа. Видимо там сократили в кризис часть персонала. А я вспомнил ВЕСЬ свой лексикон : ) и рвал тех. поддержку как тузик грелку. Звиняюсь!!!

Re: Звиняюсь!!!

Date: 2009-07-19 07:52 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-iliya-sh.livejournal.com
Всему есть причина и люди о ней догадываются.

Date: 2009-07-19 09:21 pm (UTC)
From: [identity profile] mashaaaa.livejournal.com
о да!!

Date: 2009-07-20 05:45 am (UTC)
From: [identity profile] mashaaaa.livejournal.com
Действительно и проект прекрасный, и праздник замечательно удался.

Date: 2009-07-20 06:03 am (UTC)
From: [identity profile] ex-iliya-sh.livejournal.com
Первый раз, что ли или были случаи неудачные?

Date: 2009-07-20 08:06 am (UTC)
From: [identity profile] mashaaaa.livejournal.com
Я не помню ни одной неудачи.

Date: 2009-07-20 04:36 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-iliya-sh.livejournal.com
А кто такие манагеры?

Date: 2009-07-20 04:43 pm (UTC)
From: [identity profile] mashaaaa.livejournal.com
Манагерами называют менеджеров (от англ. manager).
Предупреждая остальные вопросы - задавайте их, пожалуйста, автору поста или лучше Гуглу.

Date: 2009-07-21 01:13 pm (UTC)
From: [identity profile] 2kan.livejournal.com
Хватит троллить

Date: 2009-07-21 03:36 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-iliya-sh.livejournal.com
Да, уж простите мне деревенскому, я ни на один букник приглашён не был и живого менеджера в глаза не видел, мы всё больше с людьми общаемся, коротко и ясно излагающими свои мысли.

Date: 2009-07-21 03:46 pm (UTC)
From: [identity profile] 2kan.livejournal.com
Это уже не троллинг, а идиотизм и занудство. Любой язык подвержен заимствованиям.

Date: 2009-07-21 04:19 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-iliya-sh.livejournal.com
Употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему русское - значит оскорблять здравый смысл и не иметь вкуса.

Date: 2009-07-21 04:25 pm (UTC)
From: [identity profile] 2kan.livejournal.com
Русский язык заимствовал много терминов из других языков. Из латыни, немецкого, французского, английского и тд. У нас есть, конечно, такие слова, как упарвляющий, управленец и подобные. Однако в том случае, когда слово плотно вошло в язык современный, очень глупо отрицать факт его наличия. А то ведь можно и пойти в обратном направлении и называть вертолет хеликоптером, а угловой — корнером.

Date: 2009-07-21 03:48 pm (UTC)
From: [identity profile] 2kan.livejournal.com
Кстати, у людей есть профессии. Иногда мы судим о людях, как о профессионалах в своей области. Знаете, есть такой критерий.

Date: 2009-07-21 04:16 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-iliya-sh.livejournal.com
По вашему, если профессии нет, то не человек.
А по нашему, нельзя стать узким специалистом, не став болваном.

Date: 2009-07-21 04:21 pm (UTC)
From: [identity profile] 2kan.livejournal.com
М.. проблема в том, что Вы за меня додумываете. Я написал, что иногда мы судям о людям, как о профессионалах. Иногда не значит всегда. Что не значит, что если профессии нет, то не человек. Улавливаете? Простая логическая цепочка.

Что значит "узкий специалист"? Математик это узкий специалист? А математик занимающийся и преуспевающий в теории чисел или вот только алгебре это узкий специалист? Вы как проводите границу между узкой специализацией и образованностью? Мне кажется Вы путаете эти понятия. Человек, как специалист, должен глубоко знать свою область, что подразумевает узость. Но при этом должен оставаться человек образованным.

Date: 2009-07-21 04:40 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-iliya-sh.livejournal.com
Чем больше, где-то прибыло, тем больше где-то убыло. Чем больше приобрёл ненужного, тем больше не обрёл нужного.
Я например весь иностранный язык за дверью простоял, а на алгебру принципиально время не тратил. Это и спасло, потому, что в математике в обе стороны бесконечность, а в природе - логичные круговороты.

Date: 2009-07-21 04:50 pm (UTC)
From: [identity profile] 2kan.livejournal.com
Если бы на алгебру потратили хоть чуть-чуть, то не говорили бы глупостей про бесконечности. Дело в том, что люди вольны сами решать, что им нужно, а что нет. Я вот считаю, что кроме литеартуру и математики в этом мире все туфта. Кто-то вполне резонно считает иначе.

А то, что Вы простояли инстранный язык за дверью тоже не делает Вам чести. Знаете, есть прекрасные литературные произведения, которые в переводе, увы, теряют. Хотя может и литературу Вы простояли за дверью. Что ж. А язык в вакууме не существует. Но раз "иностранный" простояли, то что говорить с Вами на лингвистические темы, бестолку.

Date: 2009-07-21 05:29 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-iliya-sh.livejournal.com
Человек предполагает, а природа располагает. Не переводимой на русский язык мысли - нет. А вот в обратную сторону наоборот. Не могут французы, немцы и англичане читать в переводе, например Гоголя, словарного запаса не хватит, букв в алфавите маловато, от того и убогие такие и вы нас под это убожество не подпишите.

Date: 2009-07-21 05:37 pm (UTC)
From: [identity profile] 2kan.livejournal.com
О! Французы убогие. Что-то у Вас какой-то пробел. Любую мысль можно перевести на любой язык. Но когда вы читаете литературное произведение Вы переводите не только мысли. Литературное произведение это не только мысль, но и стилистика. Как Гоголя трудно перевести с русского, так и крайне трудно перевести Фолкнера. Хотя что-то мне подсказывает, что американскую классику Вы тоже не признаете, да и на статус нобелевского лауреата плевали. Скучно с Вами. Говорили про негативное отношение к узкой специализации, а сами как-то узко смотрите.

Date: 2009-07-21 06:47 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-iliya-sh.livejournal.com
Язык славяно-русский имеет неоспоримое превосходство перед всеми европейскими. Пушкин.
Лишь в совершенстве усвоив родной язык, мы будем в состоянии усвоить и иностранный, но не прежде. Достоевский.
Беда ваша, что логических доводов в подтверждение не приводите.
Ломоносов, Менделеев, Толстой, Чехов, Циолковский и многие другие, нобелевскими лауреатами не стали бы никогда.
Американская литература - это анекдот.

Date: 2009-07-20 12:21 am (UTC)

Date: 2009-07-20 06:09 am (UTC)
From: [identity profile] satomiko.livejournal.com
спс за сайт

Date: 2009-07-20 08:07 am (UTC)
From: [identity profile] mila-i-am.livejournal.com
ммм... пропустила событие

Profile

dolboed: (Default)
Anton Nossik

April 2017

S M T W T F S
       1
23 45678
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 202122
23 24 25 26 27 2829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 17th, 2026 03:04 am
Powered by Dreamwidth Studios