apples Cell
Jun. 13th, 2009 08:47 pmГуглопереводчик на данный исторический момент не имеет в списке своих языков латынь.
Зато имеет режим "Detect language" и поле ввода.
Вводишь туда:
exegi monumentum aere perennius
Получаешь ответ:
We are not yet able to translate from Esperanto into English.
Вообще, у Google Translate расширенные представления об эсперанто.
Например, выражение oblo stozevno Гуглопереводчик тоже относит к этому языку и переводить отказывается.
А если написать oblo moblo, то Гугл сочтёт это польской фразой и переведёт.
Если же написать русскими буквами ябло мобил — то это, по мнению Гугла, значит по-русски apples Cell.
Другая интересная особенность функции Detect language — если исходное слово существует сразу в нескольких языках, то первым будет показан тот язык, английское название которого идёт раньше по алфавиту. При этом совершенно неважно, на каком языке интерфейс Google Translate общается с пользователем. Dutch всё равно будет раньше English, даже если в твоём языке голландский позже английского.
Зато имеет режим "Detect language" и поле ввода.
Вводишь туда:
exegi monumentum aere perennius
Получаешь ответ:
We are not yet able to translate from Esperanto into English.
Вообще, у Google Translate расширенные представления об эсперанто.
Например, выражение oblo stozevno Гуглопереводчик тоже относит к этому языку и переводить отказывается.
А если написать oblo moblo, то Гугл сочтёт это польской фразой и переведёт.
Если же написать русскими буквами ябло мобил — то это, по мнению Гугла, значит по-русски apples Cell.
Другая интересная особенность функции Detect language — если исходное слово существует сразу в нескольких языках, то первым будет показан тот язык, английское название которого идёт раньше по алфавиту. При этом совершенно неважно, на каком языке интерфейс Google Translate общается с пользователем. Dutch всё равно будет раньше English, даже если в твоём языке голландский позже английского.
no subject
Date: 2009-06-13 04:52 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-13 05:05 pm (UTC)Терпеливо жду, когда можно будет на результаты этих переводов хоть сколько-нибудь полагаться.
no subject
Date: 2009-06-13 05:13 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-13 06:04 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-13 08:58 pm (UTC)возможно, из-за окончания «-lo»: в польском есть очень много существительных с этим окончанием (самое известное, это, конечно, bydło)
правда, сама фраза, конечно, не имеет никакого смысла.
эпичную ошибку перевода «українська мова» -> «русский язык» (и наоборот), уже пофиксили, кстати.
no subject
Date: 2009-06-14 09:39 am (UTC)Это логично. Если человек переводит с какого-то языка, то маловероятно, что этот язык у него где-то указан как свой...
no subject
Date: 2009-06-14 02:45 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-14 10:09 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-14 10:10 pm (UTC)no subject
Date: 2009-06-15 02:38 am (UTC)no subject
Date: 2009-06-15 02:41 am (UTC)no subject
Date: 2009-06-15 02:02 pm (UTC)no subject
Date: 2009-12-19 10:54 pm (UTC)