In Bruges

Jul. 13th, 2008 12:48 am
dolboed: (Default)
[personal profile] dolboed
Кадр из фильма: Колин Фаррелл и Брендан Глисон
Посмотрел фильм, именуемый в российском прокате Залечь на дно в Брюгге.
Как я и предполагал (читав Зельвенского), фильм прекрасен, хоть и испоганен русским бубняжем безбожно.
Такое кино снимал бы, наверное, Тарантино, родись он в Европе. Или Гай Риччи, если б был писателем, а не клипмейкером по основной специальности.
Фильм, разумеется, надо смотреть по-английски, но снят он так вкусно и красиво, что есть прямой смысл видеть его на большом экране.
Кадр из фильма: европейская бюрократия против английской мафии
Европейская бюрократия против английской мафии: голландский комик Руди Бломме посылает на три буквы короля лондонского преступного мира в исполнении Файнса. На лице Глисона можно прочитать, что случится в следующую секунду.
Кадр из фильма
Карлик-расист из Америки, наркоторговка из Брюгге и детоубийца из Дублина: все люди — братья, и у каждого — свои недостатки. Хлою играет прекрасная французская актриса Клеманс Поэзи.
Кадр из фильма
Глисон и Фаррелл знакомятся с достопримечательностями средневекового бельгийского захолустья. Играют оба совершенно остолбенительно.
Кадр из фильма
Вся криминально-бытовая чернуха в фильме разворачивается то в прекрасных ландшафтах, то в изысканных интерьерах. А финальная кровавая баня вообще проходит в декорациях венецианского карнавала.
Update: российскому зрителю, желающему понять, что на самом деле говорили герои фильма в те моменты, когда дублирующие придурки блеяли бессвязный русский текст, стоит почитать диалоги на сайте iMDB. Это многое объясняет™.
Page 1 of 2 << [1] [2] >>

Date: 2008-07-12 09:00 pm (UTC)
From: [identity profile] nucisarbor.livejournal.com
Он создан, чтобы быть расхватанным на цитаты. Блестящие диалоги, мастерски прописанные характеры. И немыслимый, притянутый за идею финал.

Date: 2008-07-12 09:04 pm (UTC)
From: [identity profile] dolboeb.livejournal.com
Финал неправдоподобный, конечно, ну так ведь и последние подвиги Глисона тоже не слишком реалистичны.

(no subject)

From: [identity profile] nucisarbor.livejournal.com - Date: 2008-07-12 09:17 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] orltonis.livejournal.com - Date: 2008-07-13 10:54 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] orltonis.livejournal.com - Date: 2008-07-13 10:54 am (UTC) - Expand

Date: 2008-07-12 09:04 pm (UTC)
From: [identity profile] te-sp.livejournal.com
Отличный фильм, с хорошим чувством юмора, которое глубоко спрятано за корявым русским переводом.

офф

Date: 2008-07-12 09:18 pm (UTC)
From: [identity profile] euraboff.livejournal.com

Занятная статья
http://www.izrus.co.il/article.php?article=1242

Date: 2008-07-12 09:18 pm (UTC)
From: [identity profile] mikhail-golub.livejournal.com
фильм действительно отличный.

Date: 2008-07-12 09:27 pm (UTC)
From: [identity profile] romashov.livejournal.com
фильм суперский, эпизод с американцами замечательный!

Date: 2008-07-12 09:36 pm (UTC)
From: [identity profile] finik.livejournal.com
если это про семью толстых то imho одна из самых неудачных сцен в фильме. пошловато и расчитано на пипл который подобное хавает, в остальной фильм абсолютно не вписывается.

(no subject)

From: [identity profile] dolboeb.livejournal.com - Date: 2008-07-12 09:43 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] finik.livejournal.com - Date: 2008-07-12 09:58 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] feeshka.livejournal.com - Date: 2008-07-12 10:13 pm (UTC) - Expand
(deleted comment)

(no subject)

From: [identity profile] hazimir-fenring.livejournal.com - Date: 2008-07-20 04:57 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] dolboeb.livejournal.com - Date: 2008-07-20 05:02 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] yukachka.livejournal.com - Date: 2008-07-12 10:57 pm (UTC) - Expand

Date: 2008-07-12 09:28 pm (UTC)
From: [identity profile] orltonis.livejournal.com
Я не маститый и не кинокритик. Учдук (http://exler-cult.ru/quotes/#phrase127), но всё равно скажу что фильм и правда хорош.

Date: 2008-07-12 10:10 pm (UTC)
From: [identity profile] feeshka.livejournal.com
If I'd grown up on a farm, and was retarded, Bruges might impress me. But I didn't, so it doesn't.

Date: 2008-07-12 10:11 pm (UTC)
From: [identity profile] feeshka.livejournal.com
и "Don't say you didn't have it coming."
)

(no subject)

From: [identity profile] dmizz.livejournal.com - Date: 2008-07-14 11:15 am (UTC) - Expand

Date: 2008-07-12 10:17 pm (UTC)
From: [identity profile] joe-chasmtons.livejournal.com
> Update: российскому зрителю, желающему понять, что на самом деле говорили герои фильма в те моменты, когда дублирующие придурки блеяли бессвязный русский текст, стоит почитать диалоги на сайте iMDB. Это многое объясняет™.

Дубляж, как ни странно, терпимый.

Date: 2008-07-12 10:41 pm (UTC)
From: [identity profile] dolboeb.livejournal.com
К сожалению, он не передаёт смыслов, а зачастую не даёт даже возможности догадаться, о чём на самом деле шла речь. Как, например, в диалоге на колокольне, совершенно непонятно, чем Кен так обязан Гарри по жизни, что он не хочет с ним стреляться. Но в оригинале это довольно прямо объяснялось: Гарри нашёл и наказал убийцу жены Кена.

И диалог за пивом - про то, в какую сторону Гарри может эволюционировать, полностью проёбан в русском переводе. Вот как оно звучало в исходнике:
Ken: Harry, let's face it. And I'm not being funny. I mean no disrespect, but you're a cunt. You're a cunt now, and you've always been a cunt. And the only thing that's going to change is that you're going to be an even bigger cunt. Maybe have some more cunt kids.
Harry: [furious] Leave my kids fucking out of it! What have they done? You fucking retract that bit about my cunt fucking kids!
Ken: I retract that bit about your cunt fucking kids.
Harry: Insult my fucking kids? That's going overboard, mate!
Ken: I retracted it, didn't I?

(no subject)

From: [identity profile] joe-chasmtons.livejournal.com - Date: 2008-07-12 10:52 pm (UTC) - Expand

Date: 2008-07-12 10:23 pm (UTC)
From: [identity profile] acid-forest.livejournal.com
ральф файнс достаточно гениально сыграл?

Date: 2008-07-12 10:43 pm (UTC)
From: [identity profile] dolboeb.livejournal.com
Абсолютно порадовал.

(no subject)

From: [identity profile] acid-forest.livejournal.com - Date: 2008-07-12 11:37 pm (UTC) - Expand

Date: 2008-07-12 10:27 pm (UTC)
From: [identity profile] mr-alexandr.livejournal.com
Ничего замечательного в английском варианте не нашел. Каждому свое, как говорится.

Date: 2008-07-12 10:45 pm (UTC)
From: [identity profile] dolboeb.livejournal.com
Вопрос не в том, что Вам лично представляется замечательным, а что нет.

Проблема в том, что текст реально разный - в русском бубняже и в английском подлиннике.

(no subject)

From: [identity profile] mr-alexandr.livejournal.com - Date: 2008-07-12 10:53 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mr-alexandr.livejournal.com - Date: 2008-07-12 11:09 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] chek.livejournal.com - Date: 2008-07-13 06:14 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mr-alexandr.livejournal.com - Date: 2008-07-13 07:56 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] tacente.livejournal.com - Date: 2008-07-13 09:13 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] rjiyxapb.livejournal.com - Date: 2008-07-13 06:22 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mr-alexandr.livejournal.com - Date: 2008-07-13 08:00 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] comrade-spock.livejournal.com - Date: 2008-07-13 08:14 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] hochiminh.livejournal.com - Date: 2008-07-13 09:45 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] quadro.livejournal.com - Date: 2008-07-13 11:22 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mr-alexandr.livejournal.com - Date: 2008-07-13 01:58 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] quadro.livejournal.com - Date: 2008-07-13 02:03 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] mr-alexandr.livejournal.com - Date: 2008-07-13 02:05 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] quadro.livejournal.com - Date: 2008-07-13 02:06 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] hazimir-fenring.livejournal.com - Date: 2008-07-20 04:59 pm (UTC) - Expand

Date: 2008-07-13 01:23 am (UTC)
From: [identity profile] deadman-walks.livejournal.com
Антон прав, это один из тех случаев, когда хочется найти переводчика, точнее, пересказчика и оторвать ему руки, чтобы тот ими больше ничего не пачкал

Date: 2008-07-13 01:42 am (UTC)
From: [identity profile] vasilia.livejournal.com
Фильм отличный:)))) И Файнс гениален как всегда:)))

Date: 2008-07-13 05:12 am (UTC)
From: [identity profile] kripta.livejournal.com
Да!!! Фильм волшебный. Про язык - согласна.

Date: 2008-07-13 06:17 am (UTC)
From: [identity profile] ilaya.livejournal.com
вчера посмотрела этот фильм. полностью согласна с твоими комментариями

Date: 2008-07-13 07:46 am (UTC)
From: [identity profile] eroshchina.livejournal.com
Режиссер и сценарист этого фильма - известный ирландский драматург Мартин МакДонах.
Он сейчас очень популярен как в Европе, так и в России.
Поэтому удача и наличие идеи неслучайны)

Date: 2008-07-13 09:53 am (UTC)
From: [identity profile] alexmak.livejournal.com
произношение акцентов в оригинале — мегаотличное, такое ни одном дубляжом не передать.

Date: 2008-07-13 11:23 am (UTC)
From: [identity profile] quadro.livejournal.com
именно
From: [identity profile] anashulick.livejournal.com
патамушта макдона(х) - бешеный драматург. (http://anashulick.livejournal.com/258404.html?nc=5)

Date: 2008-07-13 01:08 pm (UTC)
From: [identity profile] posidelov.livejournal.com
вот тут короткометражка (дебют в кино) от режиссёра "в брюгге": http://rutube.ru/tracks/693747.html?v=6e3f1dea1771aaff1f4aa34c0dac5204
москвичам хорошо, в МСК недавно шли сразу два спектакля МакДонаха.

Date: 2008-07-13 03:20 pm (UTC)
From: [identity profile] pmishka.livejournal.com
пермякам тоже хорошо
http://www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=609663

Date: 2008-07-13 01:33 pm (UTC)
From: [identity profile] ezdivala.livejournal.com
На английском сложно смотреть, у Фаррелла совершенно чудовищный ирландский акцент, воспринимать на слух очень тяжело.

Date: 2008-07-13 03:23 pm (UTC)
From: [identity profile] banyaaaaaa.livejournal.com
Да, пару дней назад посмотрел. Великолепный фильм. И смотреть нужно в оригинале только ради говора Фаррелла.
Кстати, на DVD в бонусах есть не попавшие в фильм сцены, и среди них совершенно потрясная с отрубанием головы, которая хорошо показывает отношения Кена и Гарри.

Date: 2008-07-13 06:16 pm (UTC)
From: [identity profile] sashameshin.livejournal.com
С удовольствием посмотрел фильм в кинотеатре Ролан. После чего решил порадовать картиной своих близких, купив DVD. Итог: два совершенно разных сюжета. На диске он просто отсутствует. И старания к этому приложил творческий коллектив из компании Мега Видео. Будьте бдительны!

Date: 2008-07-13 07:47 pm (UTC)
From: [identity profile] cosmolexa.livejournal.com
фильм выдающийся - и сюжет, и диалоги, и постановка, и актёрская игра, - всё отлично!

смотрел на английском с английскими титрами.

имхо, адекватный перевод на русский сделать тяжело.
различные акценты английского у героев просто невозможно перевести, а черезвычайно насыщенную ненормативной лексикой речь - затруднительно.

Date: 2008-07-13 08:48 pm (UTC)
From: [identity profile] conforgery.livejournal.com
Фильм очень хороший, спасибо Вам, Антон, за это сообщение в ЖЖ Благодаря ему я и пошел на фильм. Прочитал диалоги на английском (первые 7 штук) - разницы не заметил. Русский перевод понравился. Не могли бы Вы привести конкретный пример где перевод неточный?

Date: 2008-07-20 05:01 pm (UTC)
From: [identity profile] hazimir-fenring.livejournal.com
Да хотя бы диалог про гребаных детей. Ни один дубляж не передаст всю экспрессию Файзевского

INSULTING MY CUNT FUCKING KIDS!!!

Date: 2008-07-13 11:29 pm (UTC)
From: [identity profile] Зиус - портал лидеров. (from livejournal.com)
чювак на первом скрине на Гаго похожь )

Date: 2008-07-14 05:28 am (UTC)
From: [identity profile] darly2006.livejournal.com
спасибо за ссыль - фильм смотрела на англе, как положено, но не все диалоги внятно поняла
Page 1 of 2 << [1] [2] >>

Profile

dolboed: (Default)
Anton Nossik

April 2017

S M T W T F S
       1
23 45678
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 202122
23 24 25 26 27 2829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 14th, 2026 01:13 am
Powered by Dreamwidth Studios