Приложеньице запущено
Jun. 4th, 2008 09:22 amВо времена Вечернего Интернета мне довелось немало повеселиться над прелестным новоязом компании Microsoft.
Все эти прекрасные обозреватели, диспетчеры и проводники (три перевода одного слова explorer в разных версиях Винды), приложеньица и веб-узелы радовали меня и моих читателей безмерно.
С тех пор утекло много воды, но привычка ставить русский язык в коленно-локтевую у локализаторов сохранилась: например, тот предмет, который ещё недавно в Windows XP именовался картой памяти Secure Digital, в Висте уже зовётся безопасное цифровое запоминающее устройство. Однако же, вполне в духе времени и Web 2.0, на сайте Microsoft, как выясняется, действует Microsoft Terminology Community Forum, где в табличном виде представлены соответствия между английскими и русскими терминами, и есть возможность предложить свои варианты. Вернее, была, т.к. они принимались до May 30, 2008, как написано на сайте.
Все эти прекрасные обозреватели, диспетчеры и проводники (три перевода одного слова explorer в разных версиях Винды), приложеньица и веб-узелы радовали меня и моих читателей безмерно.
С тех пор утекло много воды, но привычка ставить русский язык в коленно-локтевую у локализаторов сохранилась: например, тот предмет, который ещё недавно в Windows XP именовался картой памяти Secure Digital, в Висте уже зовётся безопасное цифровое запоминающее устройство. Однако же, вполне в духе времени и Web 2.0, на сайте Microsoft, как выясняется, действует Microsoft Terminology Community Forum, где в табличном виде представлены соответствия между английскими и русскими терминами, и есть возможность предложить свои варианты. Вернее, была, т.к. они принимались до May 30, 2008, как написано на сайте.
no subject
Date: 2008-06-04 06:13 am (UTC)no subject
Date: 2008-06-04 06:27 am (UTC)Забавно, что дизайн от тёмы, видно как скакнул прогресс :)
no subject
Date: 2008-06-04 06:38 am (UTC)no subject
Date: 2008-06-04 07:25 am (UTC)no subject
Date: 2008-06-04 07:51 am (UTC)Потому что "брайтонский английский" (посплайсить пис лоуфатного чизу) в нашем "русском IT" это тоже не выход.
no subject
Date: 2008-06-04 09:45 am (UTC)no subject
Date: 2008-06-04 01:18 pm (UTC)Но смотрите, для английского computer это то же самое что для русского "вычислитель", и по оттенкам смыслов и по историческому контексту употребления.
И никого уже не коробит, что раньше computer (как и "вычислитель") называли специальногго человека, например.
Сейчас это просто термин оторвавшийся от своего первоначального значеня. Ну и чем хуже "проводник" в этом смысле? Также, возможно, пройдет время и мы будем воспринимать это слово просто как термин. Такой же путь проходили и explorer и finder, и так далее. Другое дело что для нас сейчас словоиспользование эксплорер уже сразу отвязывает первоначальный смысл от термина.
Я не сторонник всяческих "быстроступов"
Но, к сожалению, нынешняя ситуация с "русским IT" и всеми его "имплементациями солюшнов" по моему тоже совершенно неприемлима с точки зрения целостности языка.
no subject
Date: 2008-06-05 04:01 am (UTC)no subject
Date: 2008-06-04 10:03 am (UTC)Может кто знает место побогаче?
no subject
Date: 2008-06-04 07:00 pm (UTC)no subject
Date: 2008-06-04 06:28 pm (UTC)Побогаче будет очень скоро, следите за новостями. Если есть конструктивные предложения относительно того, какие термины стОит обсудить, можно высказывать их прямо здесь, я передам.
Да, кстати. "Обозреватель" == 'browser'; "Диспетчер" == 'manager'; "Проводник" == 'explorer'. Так было всегда, во всех версиях; так будет и дальше, если сообщество не выскажется за изменение этих терминов.
За "безопасное цифровое" - спасибо, разберемся.
no subject
Date: 2008-06-04 06:46 pm (UTC)no subject
Date: 2008-06-04 06:58 pm (UTC)no subject
Date: 2008-06-04 07:10 pm (UTC)но фраза "антифишинг" не вызовет никаких ассоциаций ни у первых, ни у вторых :)
no subject
Date: 2008-06-05 04:07 am (UTC)В русском, наверное, самым похожим был бы термин "развод" (развод
рыбпчел и развод пользователя). Но коннотация все еще не та что хотелось бы. Хотя, кажется, уже дети вовсю используют.no subject
Date: 2008-06-04 07:03 pm (UTC)no subject
Date: 2008-06-04 11:03 pm (UTC)no subject
Date: 2008-06-05 04:11 am (UTC)no subject
Date: 2008-06-05 06:45 am (UTC)no subject
Date: 2008-06-05 06:53 am (UTC)no subject
Date: 2008-06-05 09:30 am (UTC)no subject
Date: 2008-06-05 10:12 am (UTC)no subject
Date: 2008-06-05 05:10 pm (UTC)