dolboed: (sechin)
[personal profile] dolboed
Мэтт Дэймон и Анджелина Джоли
Посмотрел Ыыыыыы ыыыыыыыыы (так перевели на русский название The Good Shepherd, да и все разговоры в дублированной версии не ближе к смыслу, чем заглавие). Это был последний фильм, который я посмотрел в дублированном на русский язык виде. Если выйдет какое-нибудь нечеловечески красивое иностранное кино, которое только большим экраном смотреть и можно, и придётся на него идти в московский кинотеатр, где практикуют анальный дубляж (ближайший кандидат - Frank Miller's 300, в русском прокате 300 ыыыыыыыыыы), то запасусь такими наушниками, чтобы ни один звук с экрана не долетал. Бо заебали, сил никаких душевных нет слушать два часа эти идиотские речёвки, выкрикиваемые шутовскими голосками взамен всех осмысленных реплик, произносившихся нормальными человеческими голосами в оригинале... Но это лирика.

А фильм де Ниро — чудовищно, зубодробительно скучен. Все сюжетные ходы понятны на час вперёд: кто кого убьёт, предаст, обманет. При этом мотивы героев и их чувства непонятны совершенно. Вернее, непонятно, предлагается ли нам думать, что они какие-то чувства вообще испытывали в какой-то момент по ходу пьесы, или нужно считать, что они все были одинаковые злодеи еще до начала действия. А прыгающий между 40-ми и 60-ми годами сценарий как бы подсказывает зрителю: плюнь. Не пытайся понять, когда герои были моложе, а когда старше. Не пытайся понять, сразу они все были ублюдки, или кто-то был сначала романтик, а ублюдком стал потом. Опереточные злодейства спецслужб понятны еще меньше, чем психология героев. Зачем Хана симулирует тугоухость? Зачем убивают Хану? Зачем убивают, а не увольняют доктора Фредерикса? Зачем и кто убивает невесту? Зачем доводят до самоубийства перебежчика? Более мелкие эпизоды тоже непонятны: зачем Саша берет у героя доллар? Кто в этот момент их снимает со вспышкой? Что происходит в заключительной сцене фильма? Почему герой вскрывает письмо только перед титрами?

Такое складывается чувство, что у сценариста было материала на сезон телесериала, а в фильм вошла от силы четверть эпизодов. Впрочем, если его еще вдвое сократить, смотреть было бы, наверное, менее скучно.
Page 1 of 2 << [1] [2] >>

Date: 2007-03-18 12:56 pm (UTC)
From: [identity profile] advokataptekman.livejournal.com
Хых... в 1995, когда я работал в Мск, был один-единственный кинотеатр на всю Мск, для иностранцев, в гостинице Рэдиссон-Славянская (по-моему), где показывали фильмы на языке оригинала. Мы туда ходили.

Date: 2007-03-18 01:15 pm (UTC)
From: [identity profile] dimaniko.livejournal.com
Дадада. Плюсадинн, как говорят на Луне. ;]

(no subject)

From: [identity profile] dolboeb.livejournal.com - Date: 2007-03-18 02:04 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] vitonchik.livejournal.com - Date: 2007-03-18 02:36 pm (UTC) - Expand

Date: 2007-03-18 12:57 pm (UTC)
From: [identity profile] svitty.livejournal.com
вот совершенно согласна!
и даже актерский состав (да и режиссерский) не спасает.

и еще к вопросам - какого фига они дают послушать допрос настоящего русского тому, шпиону? и почему они не устраивают ему еще один допрос или не проверяют его теми самыми сыворотками правды?

Date: 2007-03-18 12:59 pm (UTC)
From: [identity profile] maksimka.livejournal.com
Я смотрел по-английски - увы, это ничего не меняет :) Под каждым словом, натурально.

Антон, там со сценарием вообще беда была. Он был написан черте когда и за это время прошел по рукам пяти режиссеров, включая, например, Фрэнсиса Форда К. Каждый, видимо, в него что-то "привнес". Я слышал отличную байку, не знаю, насколько правдивую: де Ниро давно мечтает снять большой фильм про ЦРУ и попросил Эрика Рота написать ему сценарий. Рот согласился, но лишь на том условии, что де Ниро снимет уже, наконец, "Доброго пастыря". Так появился этот фильм :))))
(deleted comment)

(no subject)

From: [identity profile] maksimka.livejournal.com - Date: 2007-03-18 01:04 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] maksimka.livejournal.com - Date: 2007-03-18 01:06 pm (UTC) - Expand
(deleted comment)

(no subject)

From: [identity profile] maksimka.livejournal.com - Date: 2007-03-18 01:12 pm (UTC) - Expand
(deleted comment)

(no subject)

From: [identity profile] maksimka.livejournal.com - Date: 2007-03-18 01:21 pm (UTC) - Expand
(deleted comment)

(no subject)

From: [identity profile] maksimka.livejournal.com - Date: 2007-03-18 01:31 pm (UTC) - Expand

Date: 2007-03-18 01:16 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-ex-kbke.livejournal.com
а мне понравился. и почти на все вопросы ясные ответы есть.

Date: 2007-03-18 01:22 pm (UTC)
From: [identity profile] maksimka.livejournal.com
если посмотреть его раза три :))))

вот скажи, например: вот с этой купюрой - это чо вообще? и кто все ж таки невесту порешил? русские с позволения героя Мэтта Дэ? А зачем?

(no subject)

From: [identity profile] ex-ex-kbke.livejournal.com - Date: 2007-03-18 01:28 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] maksimka.livejournal.com - Date: 2007-03-18 01:33 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] ex-ex-kbke.livejournal.com - Date: 2007-03-18 01:37 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] maksimka.livejournal.com - Date: 2007-03-18 01:42 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] ex-ex-kbke.livejournal.com - Date: 2007-03-18 01:50 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] ex-ex-kbke.livejournal.com - Date: 2007-03-18 02:00 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] skuzn.livejournal.com - Date: 2007-03-18 03:12 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] ex-ex-kbke.livejournal.com - Date: 2007-03-18 01:59 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] illyn.livejournal.com - Date: 2007-03-18 04:19 pm (UTC) - Expand

Date: 2007-03-18 01:24 pm (UTC)
From: [identity profile] ignorabimus.livejournal.com
аватар с Сечиным гуд.

Date: 2007-03-18 01:28 pm (UTC)
From: [identity profile] flu6kin.livejournal.com
в Октябре иногда показывают фильмы без перевода. на ближайшие 3 недели планов правда пока нет

Date: 2007-03-18 01:46 pm (UTC)
From: [identity profile] viesel.livejournal.com
что значит "иногда"? Там целый зальчик под это отведен (№11). Маленький, но отдельный.

(no subject)

From: [identity profile] flu6kin.livejournal.com - Date: 2007-03-18 01:49 pm (UTC) - Expand

Date: 2007-03-18 01:31 pm (UTC)
From: [identity profile] lingovnist.livejournal.com
Олег Стефан этот, кстати, сыграл главную роль в новом русском фильме "Двойная фамилия" по Д. Рубиной, который недавно показывали в Доме Кино как отхвативший уже много призов на фестивалях.

Date: 2007-03-19 02:55 pm (UTC)
From: [identity profile] dostacha.livejournal.com
В советскую бытность он был Олег Штефанько, пока в Америцу не перебрался.
Недавно вышел отечественный боевик "Обратный отсчёт", он тоже там играет. Долго о нём в Америке ни слуху ни духу, а теперь начал сниматься.

Date: 2007-03-18 01:41 pm (UTC)
From: [identity profile] boris-ivanov.livejournal.com
Доллар - это намек на одну из первых сцен. Герой получает послание от советского агента ЦРУ по кличке "Кардинал". В конце он этой купюрой намекает Улиссу, что "Кардинал" - это его помощник. При этом он говорит: "It's a cardinal rule to be generous in a democracy". То есть, если Улисс знает, что у него в конторе есть крот по кличке Кардинал, то он может понять, что ЦРУ платит ("долларами") именно его помощнику.

Говоря проще, Уилсон сдает своего агента в обмен на услугу, которую ему оказал Улисс. Понять это можно, только если смотришь фильм на языке оригинала.

Date: 2007-03-18 02:09 pm (UTC)
From: [identity profile] dolboeb.livejournal.com
Что номер купюры соответствует кличке "Кардинал" становится известно только после сравнения серийного номера со списком, хранящимся в сейфе ЦРУ.

У Улисса такой же список хранится?

А если б его помощнику мелкие деньги не потребовались бы?

(no subject)

From: [identity profile] boris-ivanov.livejournal.com - Date: 2007-03-18 02:20 pm (UTC) - Expand

Date: 2007-03-18 01:48 pm (UTC)

Date: 2007-03-18 01:51 pm (UTC)
From: [identity profile] zikmi.livejournal.com
иногда и плохое полезно посмотреть, что бы хорошим восхищаться.

Date: 2007-03-18 01:59 pm (UTC)
From: [identity profile] eltheriol.livejournal.com
Чтобы планку хорошего что-ли понизить?

Date: 2007-03-18 02:07 pm (UTC)
From: [identity profile] repis.livejournal.com
Это вы так интерпретировали названия или мой комп развлекается? У меня написано "ЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫ".

Date: 2007-03-18 02:14 pm (UTC)

Date: 2007-03-18 02:16 pm (UTC)
From: [identity profile] deargen.livejournal.com
300, 0 300. Это да! Смесь "Властелина Колец" с фотошопом.Зрелищный ряд не подкачал, ноги,руки в полете, горы трупов.До япошек и Тарантино по вопросу фонтанов крови явно не дотянули. Тема сисек приоткрыта слегка. Хорошее зрелище для тинов и их пап/дедов, видевших "300 спартанцев".

Date: 2007-03-18 03:09 pm (UTC)
From: [identity profile] eterevsky.livejournal.com
Давно уже даже фильмы на других языках смотрю с английскими титрами. Отсутствие в Питере кинотеатров, где можно смотреть фильмы без перевода угнетает...

Date: 2007-03-18 03:17 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_milashka/
крайне не советую на 30 идти. Несколько друзей ходили и оооооочень плевались.

Date: 2007-03-18 03:18 pm (UTC)

Date: 2007-03-18 03:53 pm (UTC)
From: [identity profile] catscrossing.livejournal.com
к плачу о дубляже еще нужно добавить, что он как правило ужасно, просто чудовищно, неаккуратен в плане текста перевода. т.е. часто вообше непонятно, о чем на самом деле говорят герои, если не получается провести reverse engineering русского текста. про юмор и намеки молчу.

Date: 2007-03-18 09:25 pm (UTC)
From: [identity profile] mesterka.livejournal.com
про перевод-это отдельная история. я учусь на переводчика, и меня всегда удивляет то, какая в россии странная та самая лингвистическая традиция. достаточно сложно приходится перводчикам перевести адекватно на русский язык. но с фильмами совсем плохо. то ли мало платят им за эту работу, то ли заказчикам наплевать на результат, но фильмы переводятся крайне небрежно и неэквивалентно! что хотят ,то и творят...думаю, что всем режиссерам надо запрещать переводить фильмы. тогда не будет таких проблем.

Date: 2007-03-18 04:08 pm (UTC)
From: [identity profile] alek-san.livejournal.com
В нашей Финляндщине все фильмы, кроме детских для самых маленьких, идут на языке оригинала. Титры, естественно на двух языках - финском и шведском. Молодежь титры вообще не читает...

Date: 2007-03-18 05:03 pm (UTC)
From: [identity profile] mi-go-invazion.livejournal.com
ыыы ыыыыы ыы ыыыы ыыыыыыыыыыыыы ыыыыыыыы, ыыыы ыыыыыы ыыы ыыыыыыыы?
ыыыыы ыыыыы!!

Date: 2007-03-18 05:16 pm (UTC)
From: [identity profile] asnat.livejournal.com
Тугоухость симулирует небось потому, что про нашего героя известно, что его тянет на глухих девушек :) ну и жучок спрятать можно в слуховом аппарате.
Я вот не поняла про сына, стало ли понятно ЦРУ, что он предатель?

Но это все мелочи, а в целом ты прав - ужасно скучно! Мне хвалил приятель, и я думала, что это кино для мальчиков, мальчикам не скучно...

Date: 2007-03-18 05:17 pm (UTC)
From: [identity profile] markpon.livejournal.com
вот так... а я его только собрался смотреть... ладно, не буду менять планы, посмотрим, насколько мое мнение совпадет с Вашим :)

а я уже лет пять не смотрю дублированное кино, максимум - субтитры при просмотре дома, а в кино вообще перестал ходить, после покупки хорошего комплекта ДК

Date: 2007-03-18 05:44 pm (UTC)
From: [identity profile] scout-flinch.livejournal.com
как же противно читать ваш дикий, ни на что не похожий, гнусный язык. как же вам будет потом стыдно! трудно даже вдуматься в смысл при таких выражениях, ну это в духе центра Сахарова.

Date: 2007-03-18 06:11 pm (UTC)
From: [identity profile] vinitski.livejournal.com
Зачем тогда читаете?

(no subject)

From: [identity profile] zubo.livejournal.com - Date: 2007-03-18 06:51 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] dolboeb.livejournal.com - Date: 2007-03-18 11:15 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] advokataptekman.livejournal.com - Date: 2007-03-19 01:31 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] papoogietz.livejournal.com - Date: 2007-03-27 06:22 am (UTC) - Expand

Date: 2007-03-18 05:59 pm (UTC)
From: [identity profile] imaxo.livejournal.com
В Риге - поскольку два языка здесь в ходу - все фильмы, кроме мультиков, показывают онли с субтитрами на оригинальном языке. А мультики дублируют на оба языка, потому что дети ещё читать не умеют, и показывают сеансы по очереди.
Так что на премьеру 300 ехай сюда и смотри скока влезет. начинают с 30 марта.

а как вообще можно смотреть что-то в русском дубляже я понять не смогу никогда.

Date: 2007-03-18 06:35 pm (UTC)
From: [identity profile] re3.livejournal.com
прочитал ваше УУУУУУУУУ. Мое мнение: АААААААААААААААа!!Image (http://top.mail.ru/jump?from=610489)

Date: 2007-03-18 09:27 pm (UTC)
From: [identity profile] my-xcalibur.livejournal.com
Антон, может ты прокомментируешь?

http://my-xcalibur.livejournal.com/22140.html

уже высказали предположение что "валят ЖЖ, бо платят с паленых карточек" ;)

Date: 2007-03-18 09:49 pm (UTC)
From: [identity profile] lastsky.livejournal.com
еще eyes wide shut упомянуть с профессиональным дубляжем...
что ж, про весь остальной дубляж добавить нечего, анальным гениям, блядь, профессиональной озвучки платят, и к сожалению мнения на зарплату не влияют, но вот это вопрос востребованности НЕ дублированного или вопрос отсутствия остроты восприятия большинством упомянут?

Date: 2007-03-18 09:56 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_sola/
Ну так есть же кинотеатры, где дубляж, наоборот, в наушниках, а без них оригинальная озвучка.. Вам туда ))
Я сама последнее время от переводов совсем плююсь. Поэтому дома на двд смотрю все
Page 1 of 2 << [1] [2] >>

Profile

dolboed: (Default)
Anton Nossik

April 2017

S M T W T F S
       1
23 45678
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 202122
23 24 25 26 27 2829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 19th, 2026 06:13 am
Powered by Dreamwidth Studios