Come, pain

Sep. 13th, 2005 07:16 pm
dolboed: (mrachnyak)
[personal profile] dolboed
В Курсоре, в худших эмигрантских традициях, вылезло словечко "кампейн".
Попытался объяснить коллегам, почему недопустимо употребление слов, не существующих в русском языке, взамен таких, которыми пользовался уже Пушкин, но успеха не имел.
Мне ответили "А вот Яndex находит слово кампейн".
И правы были: действительно находит. В израильских изданиях IsraLand и JNews. Видимо, это израильское такое слово.
Page 1 of 3 << [1] [2] [3] >>

Date: 2005-09-13 04:22 pm (UTC)
From: [identity profile] manyam.livejournal.com
А как же "панталоны, фрак, жилет"?

Date: 2005-09-13 04:22 pm (UTC)
From: [identity profile] olorin.livejournal.com
А "дигитальный" там не проскакивает?:)

Date: 2005-09-13 04:26 pm (UTC)
From: [identity profile] ly0lik.livejournal.com
а ещё находит «трисы», «мазганы», «амбатьи» и прочие «каледжи»

Date: 2005-09-13 04:29 pm (UTC)
From: [identity profile] vse-ne-tak.livejournal.com
Только каналом Культура в усеченном варианте и спасаемся.
Иначе без переводчика невозможно понять даже дикторов новостей.

Date: 2005-09-13 04:32 pm (UTC)
From: [identity profile] goggy.livejournal.com
Специалисты говорят, что это все называется "диалекты русского языка".

В Москве говорят на одном диалекте, в Сибири на другом, в Северной Америке на третьем (послайсать, заклэймить), в Германии на четвертом (путцать, анмельдиться, бецалить).

Date: 2005-09-13 04:36 pm (UTC)
From: [identity profile] keen.livejournal.com
а знаешь, как русские немцы говорили? (Петропавловск-казахский) фойерка (конфорка), талерка (тарелка) ;) и мн. пр.

скоро будет один язык ;)

Об этом писал ещё Довлатов

Date: 2005-09-13 04:38 pm (UTC)
From: [identity profile] ny-quant.livejournal.com
И очень правильно заключил, что такой стиль присущ людям, не владеющим ни русским, ни английским. Боюсь, что тут ничего не поделаешь, т.к. их существенно больше.

Date: 2005-09-13 04:46 pm (UTC)
From: [identity profile] gibor.livejournal.com
=Попытался объяснить коллегам=???!!! Коллегам???!!! А почему не подчиненным? Приказать надо было, а не уговаривать!

Date: 2005-09-13 04:49 pm (UTC)
From: [identity profile] natsla.livejournal.com
Избавь их - и всех - еще и от слова "мероприятие", изобретенного здесь явно в те годы, когда по-русски еще не говорили ни "акция", ни "предложение".

Date: 2005-09-13 05:12 pm (UTC)
From: [identity profile] daniel-doc.livejournal.com
Антон Борисыч.... в этих "изданиях" еще есть термины "отмистадерить" и "мивца сезона".
Оно нам Вам надо?

Date: 2005-09-13 05:12 pm (UTC)
From: [identity profile] daniel-doc.livejournal.com
О! Вспомнил! "Дискретность гарантируется" :)))))

языкастость языколомкая

Date: 2005-09-13 05:13 pm (UTC)
From: [identity profile] delphinov.livejournal.com
Думаецца, что вкрапления "иностранствований" в русскую речь (заметьте, не в язык, а в речь!) есть нормальный процесс, по поводу которого возмущаться и поминать Пушкина - дело понимаемое, но бессмысленное. "И старый немец уж не раз приотворял свой васисдас" (прошу прощения, цитирую по памяти). Солженицын, помницца, аж словарь сочинил, чтобы подлые нерусские слова чистоязычными заменить, получилось смешно, не не более. Насколько я знаю, единственная более-менее удачная попытка такого рода была у немцев, когда в XIX столетии романтики-словолюбы тоже придумывали немецкие "чистые" слова. В результате в немецком языке иностранствования и их немецкие аналоги сосуществуют (имеется Anschrift, имеется и Adresse, имеется Delphin, имеется и Schnabelfisch и т.д.). Не надо учить язык, надо учиться у языка!
:-)

Date: 2005-09-13 05:14 pm (UTC)
From: [identity profile] daniel-doc.livejournal.com
"послайсать" - ежели я правильно понимаю, это какая то разновидность минета?

Date: 2005-09-13 05:14 pm (UTC)
From: [identity profile] svinkina.livejournal.com
Юзер alexbogd, помнится, когда-то с помощью Хрюндекса нашел тысячи результатов для "НА Таиланде"

Date: 2005-09-13 05:19 pm (UTC)
From: [identity profile] doctor.livejournal.com
Засиделся ты в Израиле. Нашего ящика давно не смотрел.

Date: 2005-09-13 05:23 pm (UTC)
From: [identity profile] rollon.livejournal.com
никакие это (в США, Германии и т.д) не диалекты.

Date: 2005-09-13 05:27 pm (UTC)
From: [identity profile] nullplex.livejournal.com
> Видимо, это израильское такое слово

=)))))))))))))

Во, только хотел добавить!

Date: 2005-09-13 05:33 pm (UTC)
From: [identity profile] bel-cunto.livejournal.com
Я когда на «Первом канале. Всемирной сети» рекламу собирал (около двух лет назад), чуть с ума не уехал с этими рекламируемыми дигитальными-генитальными камерами и телевидением.

Пиком кампейнизма были «вкуснейший сальмон» (кажется от некой торговой сети) и надпись поперёк всего экрана «аттрактивные цены» от продавца автомобилей. Однажды чуть не растоптал кассету с этим роликом. Кхм, а ведь мог спасти миллионы людей...

Date: 2005-09-13 05:36 pm (UTC)
From: [identity profile] asnat.livejournal.com
От слова "акция" в витринах виленских магазинов лично я вздрагивала. Может, исторический контЭкст способствовал.
Гораздо полезнее, я считаю, отучить израильтян говорить "различать между" :)
С другой стороны, в газетах, которые издаются только для русских израильтян, естественно писать на том языке, на котором говорит народ - т.е. не на русском, а на русите. А пуристы пусть из метрополии себе прессу выписывают :-Р

Date: 2005-09-13 05:42 pm (UTC)
From: [identity profile] ptfenix.livejournal.com
Бедный Пушкин: пользовался, но успеха не имел. :)

Date: 2005-09-13 05:42 pm (UTC)
From: [identity profile] barmaleika.livejournal.com
Избавление от слова "мероприятие" берет много времени :))

Date: 2005-09-13 06:00 pm (UTC)
From: [identity profile] goggy.livejournal.com
А зачем же так категорично-то? Обосновали бы как-нибудь.

Факт заключается в том, что в США или Германии или Израиле существует достаточно многочисленная местная русскоязычная популяция. Значит, у нее может существовать свой диалект русского языка. Так же как живущие в Москве азербайжданцы говорят на "московском" диалекте азербайджанского языка, который будет отличаться от "бакинского азербайджанского".

Тот факт, что сия популяция является меньшинством и говорит не на государственном языке страны обитания, не является таким уж фатальным фактором, препятствующим развитию своего диалекта, культуры, обычаев.

Date: 2005-09-13 06:04 pm (UTC)
From: [identity profile] rollon.livejournal.com
я понял, что вы имели в виду.
не тянет это на диалекты. смешение кодов, вероятно.

Date: 2005-09-13 06:06 pm (UTC)
From: [identity profile] goggy.livejournal.com
"Вам послайсать или целым писом?" - классика жанра :-)

Date: 2005-09-13 06:20 pm (UTC)
From: [identity profile] mutabore.livejournal.com
Это слово испольуется в иврите.
Page 1 of 3 << [1] [2] [3] >>

Profile

dolboed: (Default)
Anton Nossik

April 2017

S M T W T F S
       1
23 45678
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 202122
23 24 25 26 27 2829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 17th, 2026 10:22 pm
Powered by Dreamwidth Studios