Счетная ума палата
Jan. 24th, 2004 02:00 pmСчетная палата РФ в ходе проверки выявила, что по состоянию на конец 2003 года в реестре федерального имущества было учтено лишь 3% находящейся за рубежом федеральной государственной собственности стоимостью $21 млн., не учтены объекты недвижимости балансовой стоимостью $2,6 млрд., находящиеся в ведении МИДа, Минобороны, МПС и других ведомств.
http://www.interfax.ru/r/B/0/35.html?id_issue=8179748
Если 3% собственности стоят 21 миллион, то 100% этой собственности должны стоить 700, нет? Из которых 679 млн неучтенных, типа. А если неучтенных 2,6 млрд, как утверждается в следующей фразе, то учтенное составляет от этой суммы 0,8%.
Спрашивается, умеет ли Счетная палата считать.
http://www.interfax.ru/r/B/0/35.html?id_issue=8179748
Если 3% собственности стоят 21 миллион, то 100% этой собственности должны стоить 700, нет? Из которых 679 млн неучтенных, типа. А если неучтенных 2,6 млрд, как утверждается в следующей фразе, то учтенное составляет от этой суммы 0,8%.
Спрашивается, умеет ли Счетная палата считать.
no subject
Date: 2004-01-24 03:15 am (UTC)Умеет-умеет
Date: 2004-01-24 03:17 am (UTC)Так что стоимость этих трех процентов недвижимости вовсе не должна быть тремя процентами от общей стоимости...
no subject
Date: 2004-01-24 04:06 am (UTC)no subject
Date: 2004-01-24 09:58 am (UTC)Наверное они набирают штат там же где и Lenta.ru
Date: 2004-01-24 10:57 am (UTC)А вот географы тама знатные:
Под Хьюстоном разбился истребитель F-16
В понедельник в американском штате Луизиана разбился истребитель F-16, выполнявший плановый полет, сообщает
Напиток облегчит симптомы ПМС
Профессор Эллен Фримен (Ellen Freeman) из университета Пенсильвании, штат Филадельфия
Внезапные вспышки ярости связаны с нарушением работы мозга
Американские психологи, работающие в Детской больнице штата Филадельфия
Не говодю о типа: "город Флорида в штате Калифорния"
Re: Наверное они набирают штат там же где и Lenta.ru
Date: 2004-01-24 12:13 pm (UTC)А разницу между Лентой.Ру и Счетной палатой Вам подсказать, или сами догадаетесь?
Я не имею в виду разницу в годовых бюджетах и людских рисурсах. Я имею в виду источники финансирования.
no subject
опечутки и сглупилки - заэт япоследний камень
Date: 2004-01-24 01:06 pm (UTC)Как без ссылок?
Date: 2004-01-24 01:20 pm (UTC)Понимаю... Об источнике финансирования...
Date: 2004-01-24 03:35 pm (UTC)Но за свои бабки я бы их всё таки периодически поёбывал. Только ведь для этого надо САМОМУ следить, да ещё и ПОНИМАТЬ о чём, собственно базар.
Статья: "В Австралии создан сверхтонкий эндоскоп для микрохирургов":
"В основе аппарата оптическое волокно, толщина которого составляет всего полмиллиметра."
(Пол миллиметра световод – это бревно баобаба). Ну не буду цепляться к технической стороне.
Попробуите перевести оригинал корректно...
“The device is made from a single optical fibre just half a millimetre wide. ”.
...и у вас получится: “Аппарат, изготовленный из одной световодной жилы, всего пол миллиметра в ширину.”
Правда Вы скажете, что это перепечатано из “Медновостей”... Но там же есть ссылка на первоисточник. При социализме это называлось “недобросовестное отношение к работе”, а при капитализме называется “half ass job”.
Статья: "Американская атомная подлодка затонула у острова Сардиния":
"…судно затонуло и сильно ударилось о дно. В результате удара были повреждены элементы рулевого управления и систем локации. После проведения частичных ремонтных работ "Хартфорд" направился в док в Норфолке."
Знание разницы между итоже требует дополнительного финансирования?
Кстати, чтобы исправлять такие ляпы надо всего лишь, после опубликования статьи, заглянуть в ФОРУМ. Там народ очень весело прикалывается и над смыслом и над переводом и над опечатками.
Ещё о финансировании...
Date: 2004-01-24 03:39 pm (UTC)Абрам сказал, что нужно посоветоваться с Сарой.
Посоветовался.
КГБ спрашивает: "Ну?"
Абрам: "Сара сказала, что если денег нет, то нехуй строить!"
.............................................
Re: Понимаю... Об источнике финансирования...
Date: 2004-01-24 10:48 pm (UTC)Попробуите перевести оригинал
Date: 2004-01-24 11:08 pm (UTC)Вам разжевать?
Date: 2004-01-24 11:42 pm (UTC)Re: Вам разжевать?
Date: 2004-01-24 11:49 pm (UTC)Re: Попробуите перевести оригинал
Date: 2004-01-25 12:01 am (UTC)Что они имели в виду в Медновостях то они и написали: "световод толщиной пол миллиметра". Специально для вас ещё раз приведу фразу из оррригинала:"The device is made from a single optical fibre just half a millimetre wide." Теперь попробую исправить синтаксис: "Приспособление толщиной всего пол миллиметра сделано из одной световодной жилы". Устраивает?
Суть в том, что не СВЕТОВОД имеет толщину 0.5 мм, а всё приспособление (device - аппарат, агрегат, штуковинка). И, вы правы, слово "аппарат" здесь не очень подходит, но именно его выбрал переводчик до меня.
А зачем вы начинаете "игры деда-буквоеда"?
Date: 2004-01-25 12:06 am (UTC)Re: Попробуите перевести оригинал
Date: 2004-01-25 12:32 am (UTC)Да?
Date: 2004-01-25 12:40 am (UTC)Re: Да?
Date: 2004-01-25 12:53 am (UTC)Re: Да?
Date: 2004-01-25 12:58 am (UTC)Re: Да?
Date: 2004-01-25 01:05 am (UTC)В той степени иной...
Date: 2004-01-25 01:15 am (UTC)Re: В той степени иной...
Date: 2004-01-25 01:33 am (UTC)Дык хушь бы раз!
Date: 2004-01-25 01:37 am (UTC)