Помогите с КОИ7
Nov. 7th, 2003 06:48 pmВладимир Петрович Тарасов, будучи где-то там в далекой Америке, написал книгу воспоминаний про Трио Ганелина, в котором он играл на ударных.
Написал он ее на макинтоше одного американского универа.
Там, естественно, в качестве русского шрифта выступало проприетарное убожество Helvetica-самопал, где кодировка — не MacCyrillic, а самая что ни на есть уродская КОИ-7 с доморощенными вариациями.
Prowlo mnogo let s tex por, kogda m[, kak Trio Ganelina ili GT| (Ganelin - Tarasov - |ekasin), kak nas eq` naz[vali, perestali v[stupat' vmeste, ostaviv posle sebj 19-t' programm na 43-x, izdann[x na segodnj, plastinkax i SD.
Bol'winstvo iz nawix kompozicih b[lo sna\ala naigrano na repeticijx, a zatem — kogda m[ opredeljli garmoni\eskih, melodi\eskih i ritmi\eskih porjdok — zapisano na bumage. To\nee skazat' - vs` muz[kal'noe i =mocional'noe razvitie m[ der]ali v golove, a na buma]kax zapis[vali tol'ko sxemu s osnovn[mi punktami, na baze kotor[x v[straivalas' kompozicij. +to pozvoljlo nam, b[t' soverwenno svobodn[mi v nawix improvizacijx vnutri =toh sxem[ - v to ]e vremj strogo prider]ivajs' form[ kompozicii. Poz]e po =toh wpargalke, uva]itel'no naz[vaemuy nami %Partituroh%, m[ igrali na koncerte.
V osnovnom vs` v[straivalos' po prostehweh sxeme. Ka]d[h v Trio otve\al za svoy territoriy. Vj\eslav Ganelin za garmoniy i formu kompozicii, Vladimir |ekasin za melodi\eskoe razvitie, a j za ritmi\eskuy osnovu.
Теперь мне нужно все это щастье сконвертировать в Ворде.
Для чего, понятное дело, нужен конвертор из транслита в кириллицу.
Причем не абы какой, а настраиваемый. Чтобы учесть специфику данной конкретной разновидности кодировки (Ka]d[h otve\al = каждый отвечал).
Возможно, в формате вордового макроса. Даже, наверное, это было бы лучше всего.
Написал он ее на макинтоше одного американского универа.
Там, естественно, в качестве русского шрифта выступало проприетарное убожество Helvetica-самопал, где кодировка — не MacCyrillic, а самая что ни на есть уродская КОИ-7 с доморощенными вариациями.
Prowlo mnogo let s tex por, kogda m[, kak Trio Ganelina ili GT| (Ganelin - Tarasov - |ekasin), kak nas eq` naz[vali, perestali v[stupat' vmeste, ostaviv posle sebj 19-t' programm na 43-x, izdann[x na segodnj, plastinkax i SD.
Bol'winstvo iz nawix kompozicih b[lo sna\ala naigrano na repeticijx, a zatem — kogda m[ opredeljli garmoni\eskih, melodi\eskih i ritmi\eskih porjdok — zapisano na bumage. To\nee skazat' - vs` muz[kal'noe i =mocional'noe razvitie m[ der]ali v golove, a na buma]kax zapis[vali tol'ko sxemu s osnovn[mi punktami, na baze kotor[x v[straivalas' kompozicij. +to pozvoljlo nam, b[t' soverwenno svobodn[mi v nawix improvizacijx vnutri =toh sxem[ - v to ]e vremj strogo prider]ivajs' form[ kompozicii. Poz]e po =toh wpargalke, uva]itel'no naz[vaemuy nami %Partituroh%, m[ igrali na koncerte.
V osnovnom vs` v[straivalos' po prostehweh sxeme. Ka]d[h v Trio otve\al za svoy territoriy. Vj\eslav Ganelin za garmoniy i formu kompozicii, Vladimir |ekasin za melodi\eskoe razvitie, a j za ritmi\eskuy osnovu.
Теперь мне нужно все это щастье сконвертировать в Ворде.
Для чего, понятное дело, нужен конвертор из транслита в кириллицу.
Причем не абы какой, а настраиваемый. Чтобы учесть специфику данной конкретной разновидности кодировки (Ka]d[h otve\al = каждый отвечал).
Возможно, в формате вордового макроса. Даже, наверное, это было бы лучше всего.
no subject
Date: 2003-11-07 07:51 am (UTC)частично помогает.
no subject
Date: 2003-11-07 07:53 am (UTC)no subject
Date: 2003-11-07 08:00 am (UTC)no subject
Date: 2003-11-07 08:03 am (UTC)Единственная проблема, которая может возникнуть -- размер текста, но наверняка решить ее несложно.
Могу попробовать, если не найдется более изящного решения.
no subject
Date: 2003-11-07 08:04 am (UTC)Я могу тебе прислать файл, либо написать соответствия по алфавиту, просто намекни про формат.
no subject
Date: 2003-11-07 08:05 am (UTC)Лебедевский почтовый декодер не догадывается, что при транслитерации буквы w и v могут означать разное.
no subject
Date: 2003-11-07 08:09 am (UTC)Я когда Наши Сети публиковал в Интернете весной-осенью 1996 года (http://israel.ru/vesti/ ), то для выкладывания их в трех кодировках использовал батч-конвертор.
Смысл моего вопроса - в том, что тогдашние декодеры умерли.
А у очень многих людей остались макросы - вордовые и другие - для транслита. В движке Ленты.Ру даже есть транскодирование на лету.
http://www.lenta.ru:8085/
Но оно осмысленное, а тут нужно бессмысленное, КОИ7 которое.
no subject
Date: 2003-11-07 08:12 am (UTC)no subject
Date: 2003-11-07 08:15 am (UTC)Посылаю
Date: 2003-11-07 08:20 am (UTC)no subject
Date: 2003-11-07 08:28 am (UTC)Прoшлo мнoгo лeт с тex пoр, кoгдa мы, кaк Триo Гaнeлинa или ГТЧ (Гaнeлин - Тaрaсoв - Чeкaсин), кaк нaс eще нaзывaли, пeрeстaли выступaть вмeстe, oстaвив пoслe сeбя 19-ть прoгрaмм нa 43-x, издaнныx нa сeгoдня, плaстинкax и СД.
Бoльшинствo из нaшиx кoмпoзиций былo снaчaлa нaигрaнo нa рeпeтицияx, a зaтeм — кoгдa мы oпрeдeляли гaрмoничeский, мeлoдичeский и ритмичeский пoрядoк — зaписaнo нa бумaгe. Тoчнee скaзaть - все музыкaльнoe и эмoциoнaльнoe рaзвитиe мы дeржaли в гoлoвe, a нa бумaжкax зaписывaли тoлькo сxeму с oснoвными пунктaми, нa бaзe кoтoрыx выстрaивaлaсь кoмпoзиция. этo пoзвoлялo нaм, быть сoвeршeннo свoбoдными в нaшиx импрoвизaцияx внутри этoй сxeмы - в тo жe врeмя стрoгo придeрживaясь фoрмы кoмпoзиции. Пoзжe пo этoй шпaргaлкe, увaжитeльнo нaзывaeмую нaми “Пaртитурoй”, мы игрaли нa кoнцeртe.
В oснoвнoм все выстрaивaлoсь пo прoстeйшeй сxeмe. Кaждый в Триo oтвeчaл зa свoю тeрритoрию. Вячeслaв Гaнeлин зa гaрмoнию и фoрму кoмпoзиции, Влaдимир Чeкaсин зa мeлoдичeскoe рaзвитиe, a я зa ритмичeскую oснoву.
Как видите, ошибками остались только начала фраз со строчной буквы, но это должен выловить русский спелчекер, которого у меня нет. Все заняло минут 10.
no subject
Date: 2003-11-07 08:32 am (UTC)no subject
Date: 2003-11-07 08:39 am (UTC)no subject
Date: 2003-11-07 08:45 am (UTC)Той же проблеме посвящена известная переписка Гея с Люссаком.
no subject
Date: 2003-11-07 08:49 am (UTC)no subject
Date: 2003-11-07 08:56 am (UTC)libo 10 minut kowyryaniya s SED ili PERL ili AWK
tut tebe bolwanka dlya zatrawki, w nej ostaetsya tol'ko konkretnye posledowatel'nosti zamenit' na to, chto nuzhno.
sed -e '
s/s_ch/sch/g
s/'"'"'e/ye/g
s/'"'"'E/Ye/g
s/[\]$//g
s/---/ - /g
s/e0/j/g
s/I0/J/g
s/[\] / /g
s/[\]\"e/e/g
s/'\''/'/g
s/ sch/ sch/g
s/ SCH/ SCh/g
s/sch/shch/g
s/SCH/Shch/g
s/shch/shch/g
s/SHCH/shch/g
s/zh/zh/g
s/Zh/Zh/g
s/ZH/Zh/g
s/Ch/Ch/g
s/CH/Ch/g
s/KH/H/g
s/kh/h/g
s/ch/ch/g
s/Sh/Sh/g
s/SH/Sh/g
s/sh/sh/g
s/7h/shch/g
s/7H/Shch/g
s/P1/X/g
s/p1/'/g
s/e1/ye/g
s/E1/Ye/g
s/\([uei]\)ts/\1ts/g
s/\([UEI]\)TS/\1TS/g
s/ts/c/g
s/TS/C/g
s/yo/e/g
s/Ju/Yu/g
s/ju/yu/g
s/yu/yu/g
s/Yu/Yu/g
s/YU/Yu/g
s/ja/ya/g
s/Ja/Ya/g
s/jo/e/g
s/je/e/g
s/Je/E/g
s/ya/ya/g
s/Ya/Ya/g
s/YA/Ya/g
s/[\]-//g
s/a/a/g
s/b/b/g
s/c/c/g
s/d/d/g
s/e/e/g
s/f/f/g
s/g/g/g
s/h/h/g
s/i/i/g
s/j/j/g
s/k/k/g
s/l/l/g
s/m/m/g
s/n/n/g
s/o/o/g
s/p/p/g
s/r/r/g
s/s/s/g
s/t/t/g
s/u/u/g
s/w/v/g
s/v/v/g
s/y/y/g
s/z/z/g
s/A/A/g
s/B/B/g
s/C/C/g
s/D/D/g
s/E/E/g
s/F/F/g
s/G/G/g
s/H/H/g
s/I/I/g
s/J/J/g
s/K/K/g
s/L/L/g
s/M/M/g
s/N/N/g
s/O/O/g
s/P/P/g
s/R/R/g
s/S/S/g
s/T/T/g
s/U/U/g
s/V/V/g
s/W/V/g
s/Y/Y/g
s/Z/Z/g
s/No[.]/╟/g
'
}
no subject
Date: 2003-11-07 08:57 am (UTC)no subject
Date: 2003-11-07 09:15 am (UTC)В первом поле набор символов "откуда", во втором - "куда" (с соответствующими символами на одних позициях), в третьем сам текст.
Единственное, в полученном тексте вместо > и < будут & gt; и & lt;
no subject
Date: 2003-11-07 09:19 am (UTC)Если Паркер не справится с регекспом, попробую эту прогу.
А она case-sensitive?
no subject
Date: 2003-11-07 09:25 am (UTC)http://www.luftsoft.de/t2c/description_en.html
Я как-то пробовал, работало.
Таблицы, правда, придется корректировать самому
no subject
Date: 2003-11-07 09:27 am (UTC)$text = <<'ENDOFTEXT';
текст для перекодирования
ENDOFTEXT
$text =~ tr/abv...(и весь алфавит до конца)/абв...(аналогично)/;
print $text;
Попробуй это...
Date: 2003-11-07 12:01 pm (UTC)насколько я мог убедиться - штандертен-фюрер пережевывает даже проволоку
text Tarasova
Date: 2003-11-07 12:25 pm (UTC)Re: text Tarasova
Date: 2003-11-07 04:38 pm (UTC)За 10 минут.
Программным способом.
no subject
Date: 2003-11-08 01:36 am (UTC)В неожиданном месте:
http://www.israel.ru/klm/russian/gera/gera.htm
no subject
Date: 2003-11-08 07:26 am (UTC)w[]\j
шыжчя
и сконвертировал. Получил:
Proшlo mnogo let s tex por, kogda mы, kak Trio Ganelina ili GT| (Ganelin - Tarasov - |ekasin), kak nas eq` nazыvali, perestali vыstupat' vmeste, ostaviv posle sebя 19-t' programm na 43-x, izdannыx na segodnя, plastinkax i SD.
Bol'шinstvo iz naшix kompozicih bыlo snaчala naigrano na repeticiяx, a zatem — kogda mы opredelяli garmoniчeskih, melodiчeskih i ritmiчeskih porяdok — zapisano na bumage. Toчnee skazat' - vs` muzыkal'noe i =mocional'noe razvitie mы derжali v golove, a na bumaжkax zapisыvali tol'ko sxemu s osnovnыmi punktami, na baze kotorыx vыstraivalas' kompoziciя. +to pozvolяlo nam, bыt' soverшenno svobodnыmi v naшix improvizaciяx vnutri =toh sxemы - v to жe vremя strogo priderжivaяs' formы kompozicii. Pozжe po =toh шpargalke, uvaжitel'no nazыvaemuy nami %Partituroh%, mы igrali na koncerte.
V osnovnom vs` vыstraivalos' po prostehшeh sxeme. Kaжdыh v Trio otveчal za svoy territoriy. Vячeslav Ganelin za garmoniy i formu kompozicii, Vladimir |ekasin za melodiчeskoe razvitie, a я za ritmiчeskuy osnovu.
Добавь остальные буквы и - вперёд.
Или уже не нужно?
no subject
Date: 2003-11-08 10:06 am (UTC)переводит всё во всё.
там свои схемы можно создавать или можно изменить какую-либо имеющуюся "под руку". где взять не знаю. она freeware. могу на ящик кинуть, если надо. удобная вещь (так вообще). надо?
Re: Попробуй это...
Date: 2003-11-08 10:27 am (UTC)так что www.liceum.usu.ru/download (он мне сам это только что сказал ;)
no subject
Date: 2003-12-25 02:22 pm (UTC)Писалась ручкой шариковой на бумаге и в Вильнюсе (ксеры рукописи видел еще в году так 1996-7)
Набор производил явно не он, хотя... Машинка в его хозяйстве вроде как была. Нет, не он. У него времени нет/не было на такие мелочи.