Израильской армейской радиостанции рассказали про инструкцию МИД РФ об «общих элементах поведения» россиянина за границей. Инструкция гуляет по интернетам уже несколько дней, и только мёртвый, наверное, не выучил за это время полезные слова «яблан» и «ябука». Но до Обетованной новость добралась только что, и многие там удивлены.

Сегодня в 8 утра будит меня звонок продюсерши с גלי צה"ל: а правда, что русские запретили своим туристам в Израиле говорить «жид», «поц» и «шмок»?
Отвечаю: да, правда святая. Впрочем, не запретили, а только посоветовали воздержаться. Ещё «кус уммак» и «шармута» не рекомендуется говорить в Израиле (странно, что забыли «кус охтак»). А вот про «пиздамат» и «кибенимат», наоборот, написано, что они в Израиле звучат на каждом шагу, потому что их туда привезли русские евреи в начале ХХ века.
А правда, спрашивает армейская барышня, что там советуют не критиковать Израиль?
Правда святая. Именно так и написано:
Посещающим страну следует учитывать обострённую чувствительность израильтян практически ко всем видам критики как самого Государства Израиль, так и каких-либо сторон жизни в нём.
Самое забавное, что вот эту практику — инструктировать своих граждан насчёт правил хорошего тона в заграничных поездках — наши мидовцы подсмотрели как раз в Израиле. Там есть такая общественная организация «Послы доброй воли» (שגרירים של רצון טוב), которая, в частности, много лет занята пропагандой хороших манер среди израильтян, выезжающих за границу.
Суть проблемы заключается в том, что израильтяне в заграничных поездках зачастую действительно ведут себя с колхозной непосредственностью, как показано, например, вот в этом юмористическом скетче. Молодые израильтяне, путешествующие по Азии после дембеля, очень приметны в Гоа, Таиланде и на Бали; контингент постарше ни с кем не перепутаешь в торговых залах Galerie Lafayette, Marks & Spencer или Harrod’s. Трудно сказать, с чем это связано: в самом Израиле те же люди ведут себя много спокойней и доброжелательней к окружающим.
Плакаты в аэропорту имени Бен Гуриона, с помощью которых много лет ведётся пропаганда хороших манер для выезжающих за границу, далеки от политкорректности. Лозунги там таковы, что МИД РФ бы их не одобрил: «Не будь свиньёй», «В мире хватает животных, не становись одним из них», «За что нас не любят за границей». Насколько могу судить, агитация не работает. Зато креатив так и прёт.

Сегодня в 8 утра будит меня звонок продюсерши с גלי צה"ל: а правда, что русские запретили своим туристам в Израиле говорить «жид», «поц» и «шмок»?
Отвечаю: да, правда святая. Впрочем, не запретили, а только посоветовали воздержаться. Ещё «кус уммак» и «шармута» не рекомендуется говорить в Израиле (странно, что забыли «кус охтак»). А вот про «пиздамат» и «кибенимат», наоборот, написано, что они в Израиле звучат на каждом шагу, потому что их туда привезли русские евреи в начале ХХ века.
А правда, спрашивает армейская барышня, что там советуют не критиковать Израиль?
Правда святая. Именно так и написано:
Посещающим страну следует учитывать обострённую чувствительность израильтян практически ко всем видам критики как самого Государства Израиль, так и каких-либо сторон жизни в нём.
Самое забавное, что вот эту практику — инструктировать своих граждан насчёт правил хорошего тона в заграничных поездках — наши мидовцы подсмотрели как раз в Израиле. Там есть такая общественная организация «Послы доброй воли» (שגרירים של רצון טוב), которая, в частности, много лет занята пропагандой хороших манер среди израильтян, выезжающих за границу.
Суть проблемы заключается в том, что израильтяне в заграничных поездках зачастую действительно ведут себя с колхозной непосредственностью, как показано, например, вот в этом юмористическом скетче. Молодые израильтяне, путешествующие по Азии после дембеля, очень приметны в Гоа, Таиланде и на Бали; контингент постарше ни с кем не перепутаешь в торговых залах Galerie Lafayette, Marks & Spencer или Harrod’s. Трудно сказать, с чем это связано: в самом Израиле те же люди ведут себя много спокойней и доброжелательней к окружающим.
Плакаты в аэропорту имени Бен Гуриона, с помощью которых много лет ведётся пропаганда хороших манер для выезжающих за границу, далеки от политкорректности. Лозунги там таковы, что МИД РФ бы их не одобрил: «Не будь свиньёй», «В мире хватает животных, не становись одним из них», «За что нас не любят за границей». Насколько могу судить, агитация не работает. Зато креатив так и прёт.
no subject
Date: 2017-03-26 09:11 am (UTC)И в загранкомандировку от завода угодил.
Копоть, сажу смыл под душем, съел холодного язя
И инструкцию прослушал, что там можно, что нельзя.
no subject
Date: 2017-03-26 09:23 am (UTC)По себе?
no subject
Date: 2017-03-26 09:27 am (UTC)Теперь я знаю как бледнеют генералы :)
no subject
Date: 2017-04-09 02:24 pm (UTC)no subject
Date: 2017-03-26 09:31 am (UTC)Евреи считают себя богоизбранными, а русские - самыми высокодуховными. Вот и срут на всех за границей...
no subject
Date: 2017-03-26 09:43 am (UTC)no subject
Date: 2017-03-26 10:01 am (UTC)Наиполезнейшая информация.
Спасибо, Антон. Не забываете развивать нас.
В апреле 2012г. был в Иерусалиме,
точнее в «старом» Иерусалиме.
Запомнился лишь очень строгий
таможенный и паспортный контроль,
и полное отсутствие истинных граждан
Израиля - евреев. Везде и всюду - арабы.
Сейчас снова собираюсь совершить хадж
в эту замечательную страну.
Знания, из этого Вашего поста, пригодятся
no subject
Date: 2017-03-28 07:37 pm (UTC)no subject
Date: 2017-03-29 01:33 pm (UTC)Полагаю в Москве можно убедиться в этом, если есть сомнение
no subject
Date: 2017-03-26 10:07 am (UTC)no subject
Date: 2017-03-26 10:59 am (UTC)no subject
Date: 2017-03-26 01:14 pm (UTC)no subject
Date: 2017-03-27 03:50 am (UTC)no subject
Date: 2017-03-29 10:33 pm (UTC)no subject
Date: 2017-03-26 10:58 am (UTC)no subject
Date: 2017-03-26 11:20 am (UTC)no subject
Date: 2017-03-26 11:23 am (UTC)http://oleg19682.livejournal.com/53446.html?thread=1037766#t1037766
no subject
Date: 2017-03-26 01:40 pm (UTC)no subject
Date: 2017-03-26 02:13 pm (UTC)no subject
Date: 2017-03-26 02:31 pm (UTC)no subject
Date: 2017-03-26 04:13 pm (UTC)"Сру́лик (ивр. שרוליק) — карикатурный персонаж, национальная персонификация Израиля. Само имя «Срулик» является уменьшительным от имени «Израиль» на идише."
Не будь Сруликом, товарищ еврей!!!
no subject
Date: 2017-03-26 05:03 pm (UTC)Редкий израильский колхозник допризывного возраста при посещении Аушвица не спиздит в гостинице полотенце, не нажрётся как свинья и не закажет в номер проститутку.
no subject
Date: 2017-03-28 12:38 pm (UTC)no subject
Date: 2017-04-02 06:07 pm (UTC)стоит муж с женой перед стойкой в гостинице.
с чемоданами, собираются уезжать.
служащая отеля спрашивает: не видели ли они ложки, половники и т.д., которые были в номере.
они на английском отвечают, что не видели, а на иврите муж говорит жене, что всё в чемодане.
они поднимают чемоданы и идут к выходу, чемодан падает, раскрывается и из него падает всё присвоенное.
ну и надпись в конце: помни, что за границей Израиль - это ты.
если попадётся - был бы признателен за ссылку.
no subject
Date: 2017-04-09 02:35 pm (UTC)