Памяти Леонарда Коэна
Nov. 11th, 2016 09:26 amЛеонард Натанович Коэн писал и записывал свои песни все те полвека, что я на свете живу.
Его слова и музыка — не только саундтрек ко всей моей жизни, но и партитура взросления.

30 лет назад, в студенчестве, всё это и слушалось, и пелось, как просто красивые баллады.
Потом, где-то ближе к mezzo del cammin di nostra vita, за мелодиями стали различаться невероятной красоты и сложности английские стихи. Но примерно столько же ещё лет понадобилось, чтоб уразуметь, что Коэн — это не просто фамилия, но и каста, карма, профессия, образ мысли. Чтобы расслышать и уловить не только музыкальные ребусы вроде the fourth, the fifth / The minor fall, the major lift, но и куда более простые, лежащие на поверхности смыслы. Догадаться, например, что First We Take Manhattan — гимн всемирного еврейского заговора, а Dance Me To The End of Love — песня про Холокост в Литве, и что burning violins там — не красивый визуальный образ в духе Тарковского, а историческая деталь предельной мандельштамовской конкретности…
Недавно тут многие возмущались, почему не Коэну дали Нобелевскую премию по литературе в 2016 году, раз уж она теперь на бардов распространяется. Упрёк понятный и, может быть, в чём-то даже справедливый, но мне кажется, что Нобелевка ничего бы тут не могла изменить или прибавить. Коэн — это Коэн, и никаких наград не хватит, чтобы выразить его значение для нашего мира, века и человечества. А то, что я почувствовал сегодня утром, когда из ленты друзей предвестьем скорбной новости посыпались его песни, цитаты и видео, лучше всего выразить прощальным есенинским восьмистишием:
До свиданья, друг мой, до свиданья.
Милый мой, ты у меня в груди.
Предназначенное расставанье
Обещает встречу впереди.
До свиданья, друг мой, без руки, без слова,
Не грусти и не печаль бровей, —
В этой жизни умирать не ново,
Но и жить, конечно, не новей.
Его слова и музыка — не только саундтрек ко всей моей жизни, но и партитура взросления.

30 лет назад, в студенчестве, всё это и слушалось, и пелось, как просто красивые баллады.
Потом, где-то ближе к mezzo del cammin di nostra vita, за мелодиями стали различаться невероятной красоты и сложности английские стихи. Но примерно столько же ещё лет понадобилось, чтоб уразуметь, что Коэн — это не просто фамилия, но и каста, карма, профессия, образ мысли. Чтобы расслышать и уловить не только музыкальные ребусы вроде the fourth, the fifth / The minor fall, the major lift, но и куда более простые, лежащие на поверхности смыслы. Догадаться, например, что First We Take Manhattan — гимн всемирного еврейского заговора, а Dance Me To The End of Love — песня про Холокост в Литве, и что burning violins там — не красивый визуальный образ в духе Тарковского, а историческая деталь предельной мандельштамовской конкретности…
Недавно тут многие возмущались, почему не Коэну дали Нобелевскую премию по литературе в 2016 году, раз уж она теперь на бардов распространяется. Упрёк понятный и, может быть, в чём-то даже справедливый, но мне кажется, что Нобелевка ничего бы тут не могла изменить или прибавить. Коэн — это Коэн, и никаких наград не хватит, чтобы выразить его значение для нашего мира, века и человечества. А то, что я почувствовал сегодня утром, когда из ленты друзей предвестьем скорбной новости посыпались его песни, цитаты и видео, лучше всего выразить прощальным есенинским восьмистишием:
До свиданья, друг мой, до свиданья.
Милый мой, ты у меня в груди.
Предназначенное расставанье
Обещает встречу впереди.
До свиданья, друг мой, без руки, без слова,
Не грусти и не печаль бровей, —
В этой жизни умирать не ново,
Но и жить, конечно, не новей.
זֵכֶר צַדִּיק לִבְרָכָה
no subject
Date: 2016-11-11 08:37 am (UTC)no subject
Date: 2016-11-11 08:38 am (UTC)no subject
Date: 2016-11-11 08:41 am (UTC)no subject
Date: 2016-11-11 08:48 am (UTC)They're moving us tomorrow to the tower down the track
But you'll be hearing from me baby
Long after I'm gone
I'll be speaking to you sweetly from my window in the tower of song.
RIP
no subject
Date: 2016-11-11 08:49 am (UTC)Он был уникальной творческой Личностью.
no subject
Date: 2016-11-11 08:50 am (UTC)no subject
Date: 2016-11-11 08:54 am (UTC)no subject
Date: 2016-11-11 09:10 am (UTC)I ache in the places where I used to play
And I'm crazy for love but I'm not coming on
I'm just paying my rent every day
Oh in the Tower of Song
no subject
Date: 2016-11-11 09:24 am (UTC)no subject
Date: 2016-11-11 09:41 am (UTC)no subject
Date: 2016-11-11 09:51 am (UTC)no subject
Date: 2016-11-11 10:10 am (UTC)no subject
Date: 2016-11-11 10:18 am (UTC)no subject
Date: 2016-11-11 11:10 am (UTC)no subject
Date: 2016-11-11 11:49 am (UTC)no subject
Date: 2016-11-11 12:11 pm (UTC)no subject
Date: 2016-11-11 12:22 pm (UTC)Земля ему пухом, или как там говорят евреи в таком случае, я не знаю.
Жалко, очень жалко.
no subject
Date: 2016-11-11 12:25 pm (UTC)Если очень уж хочется высосать смысл песни "Dance me..." из одного слова, рекомендую обратить внимание на фразу "Let me feel you moving like they do in Babylon".
Город Вавилон находится очень далеко от Литвы. Более того, он находится в Ираке. Поэтому вместо слов "песня про Холокост в Литве" протрезвевший Носик должен написать "песня про войну в Персидском заливе". Если он честный человек, конечно.
no subject
Date: 2016-11-11 12:41 pm (UTC)no subject
Date: 2016-11-11 01:01 pm (UTC)так что Ваши претензии не по адресу)
no subject
Date: 2016-11-11 04:20 pm (UTC)If you are the dealer, let me out of the game
If you are the healer, I'm broken and lame
If thine is the glory, mine must be the shame
You want it darker
Hineni, hineni
Hineni, hineni
I'm ready, my lord
Альбом вышел за три недели до смерти.
Очень грустно. Замечательный поэт, музыкант, художник, артист, человек. Спасибо за все.
no subject
Date: 2016-11-11 04:58 pm (UTC)no subject
Date: 2016-11-11 05:31 pm (UTC)no subject
Date: 2016-11-11 07:36 pm (UTC)твоё невежество в этом вопросе — ни разу не повод для моих извинений.
no subject
Date: 2016-11-11 09:27 pm (UTC)no subject
Date: 2016-11-12 02:27 am (UTC)...If you want a father for your child
Or only want to walk with me a while
Across the sand
I'm your man
Антон сказал, он начал слушать Коэна в двадцать лет и практически без слов, придя к тексту постепенно, и это очень интересно. Я же узнал его на десять лет позже, и поэзия ошеломила меня с первых строк The Future. Купил немедленно книгу, прочел запоем и осознал, без голоса Коэна нет того резонанса, нет того влияния.
Спасибо ему.
А вот без вас я никогда бы не узнал о Pennyroyal Tea. Впрочем, я знаю (знал) у Нирваны всего одну вещь, не легло на душу, не созвучало, как и прочий немытый и нечесаный грандж. И потом, Кобэйн собственноручно и в одночасье убил на долгое время весь этот веселый волосатый глэм-метал. Как ему простить практически полное истребление Def Leppard, Mötley Crüe и прочих Poison?
no subject
Date: 2016-11-12 01:50 pm (UTC)no subject
Date: 2016-11-12 07:06 pm (UTC)no subject
Date: 2016-11-12 08:51 pm (UTC)"She was Russian and sang songs around the house".
https://www.youtube.com/watch?v=xUxOOns1j1M
Ну и чтоб ты окончательно осознал глупость своих обобщений: один из моих прадедушек когда-то жил в Казахстане. Из этого не следует, что какая-либо из моих песен посвящена достопримечательностям Алма-Аты.
no subject
Date: 2016-11-15 10:24 am (UTC)no subject
Date: 2016-11-17 06:29 pm (UTC)Наверное когда он писал про аккорды Давида к Господу, он представлял струну Гриневского.
Но не до конца.
У него женщины -дорога в ад.
А у Гриневского -к спасению.
И, что характерно, у Джека Лондона также.
казалось бы...