Осмысление и понимание
Mar. 21st, 2015 04:02 pm«Преступление и наказание» я читал в этой жизни три раза.
Сперва — в совсем каком-то раннем возрасте, когда пихал в себя классику просто всю подряд, особо не разбираясь, и не понимая половины прочитанного.
После — в том школьном году, когда этот роман входил в программу (год был примерно 1981, а мне, соответственно, было лет 15).
Наконец, третий раз — ещё 5 лет спустя, когда сам был ровесником Родиона Романовича Раскольникова, и многие его ницшеанские идеи были мне вроде как по летам (хоть и не зацепляли совершенно).

Теперь вот, начал вдруг перечитывать — и о, ёб твою мать, оказалось, что именно в нынешнем-то моём возрасте и можно получать полноценно удовольствие от этой книги, недоданное мне в 1980-х годах. От её композиции, персонажей и их описания, диалогов, от языка и ритма повествования... На каждой странице радостно натыкаюсь на какие-то удивительно точные и безупречно объясняемые вещи, которых мне при прежних прочтениях было даже не оценить. Вот, например, первое описание Петра Петровича Лужина, состоящего на линии жениха:
Действительно, в общем виде Петра Петровича поражало как бы что-то особенное, а именно нечто как бы оправдывавшее название «жениха», так бесцеремонно ему сейчас данное. Во-первых, было видно и даже слишком заметно, что Петр Петрович усиленно поспешил воспользоваться несколькими днями в столице, чтоб успеть принарядиться и прикраситься в ожидании невесты, что, впрочем, было весьма невинно и позволительно. Даже собственное, может быть даже слишком самодовольное, собственное сознание своей приятной перемены к лучшему могло бы быть прощено для такого случая, ибо Петр Петрович состоял на линии жениха. Все платье его было только что от портного, и все было хорошо, кроме разве того только, что все было слишком новое и слишком обличало известную цель. Даже щегольская, новехонькая, круглая шляпа об этой цели свидетельствовала: Петр Петрович как-то уж слишком почтительно с ней обращался и слишком осторожно держал ее в руках. Даже прелестная пара сиреневых, настоящих жувеневских, перчаток свидетельствовала то же самое, хотя бы тем одним, что их не надевали, а только носили в руках для параду. В одежде же Петра Петровича преобладали цвета светлые и юношественные. На нем был хорошенький летний пиджак светло-коричневого оттенка, светлые легкие брюки, таковая же жилетка, только что купленное тонкое белье, батистовый самый легкий галстучек с розовыми полосками, и что всего лучше: все это было даже к лицу Петру Петровичу. Лицо его, весьма свежее и даже красивое, и без того казалось моложе своих сорока пяти лет. Темные бакенбарды приятно осеняли его с обеих сторон, в виде двух котлет, и весьма красиво сгущались возле светло выбритого блиставшего подбородка. Даже волосы, впрочем чуть-чуть лишь с проседью, расчесанные и завитые у парикмахера, не представляли этим обстоятельством ничего смешного или какого-нибудь глупого вида, что обыкновенно всегда бывает при завитых волосах, ибо придает лицу неизбежное сходство с немцем, идущим под венец. Если же и было что-нибудь в этой довольно красивой и солидной физиономии действительно неприятное и отталкивающее, то происходило уж от других причин.
А вот прекрасная беседа двух ремонтных рабочих (трудовых мигрантов, как мы б теперь сказали), клеящих новые обои в квартире старухи-процентщицы, о женщинах и журналах:
– Приходит она, этта, ко мне поутру, – говорил старший младшему, – раным-ранешенько, вся разодетая. «И что ты, говорю, передо мной лимонничаешь, чего ты передо мной, говорю, апельсинничаешь?» – «Я хочу, говорит, Тит Васильевич, отныне, впредь в полной вашей воле состоять». Так вот оно как! А уж как разодета: журнал, просто журнал!
– А что это, дядьшка, журнал? – спросил молодой. Он, очевидно, поучался у «дядьшки».
– А журнал, это есть, братец ты мой, такие картинки, крашеные, и идут они сюда к здешним портным каждую субботу, по почте, из-за границы, с тем то есть, как кому одеваться, как мужскому, равномерно и женскому полу. Рисунок, значит. Мужской пол все больше в бекешах пишется, а уж по женскому отделению такие, брат, суфлеры, что отдай ты мне все, да и мало!
– И чего-чего в ефтом Питере нет! – с увлечением крикнул младший, – окромя отца-матери, все есть!
– Окромя ефтова, братец ты мой, все находится, – наставительно порешил старший.
Совершенно не удивляюсь, что 29, 36 и 31 год назад мне недоставало и жизненного опыта, и обычного чувства литературного языка, чтобы в полной мере получить от таких пассажей удовольствие. Я тогда не понимал даже, зачем все эти случайные и одноразовые персонажи, которыми в романе населён каждый эпизод, мельтешат перед глазами у читателя, поминутно уводя повествование от основного сюжета... Это теперь только они стали восприниматься как необходимая и бесценная часть повествовательной ткани, без которой этот роман вообще непредставим...
Подозреваю, что для литературы близких к нам эпох (когда писатели приучились жить в среднем дольше 35 лет) это некий универсальный принцип: нужно любую книгу читать в том возрасте, в каком автор её писал.
Сперва — в совсем каком-то раннем возрасте, когда пихал в себя классику просто всю подряд, особо не разбираясь, и не понимая половины прочитанного.
После — в том школьном году, когда этот роман входил в программу (год был примерно 1981, а мне, соответственно, было лет 15).
Наконец, третий раз — ещё 5 лет спустя, когда сам был ровесником Родиона Романовича Раскольникова, и многие его ницшеанские идеи были мне вроде как по летам (хоть и не зацепляли совершенно).

Теперь вот, начал вдруг перечитывать — и о, ёб твою мать, оказалось, что именно в нынешнем-то моём возрасте и можно получать полноценно удовольствие от этой книги, недоданное мне в 1980-х годах. От её композиции, персонажей и их описания, диалогов, от языка и ритма повествования... На каждой странице радостно натыкаюсь на какие-то удивительно точные и безупречно объясняемые вещи, которых мне при прежних прочтениях было даже не оценить. Вот, например, первое описание Петра Петровича Лужина, состоящего на линии жениха:
Действительно, в общем виде Петра Петровича поражало как бы что-то особенное, а именно нечто как бы оправдывавшее название «жениха», так бесцеремонно ему сейчас данное. Во-первых, было видно и даже слишком заметно, что Петр Петрович усиленно поспешил воспользоваться несколькими днями в столице, чтоб успеть принарядиться и прикраситься в ожидании невесты, что, впрочем, было весьма невинно и позволительно. Даже собственное, может быть даже слишком самодовольное, собственное сознание своей приятной перемены к лучшему могло бы быть прощено для такого случая, ибо Петр Петрович состоял на линии жениха. Все платье его было только что от портного, и все было хорошо, кроме разве того только, что все было слишком новое и слишком обличало известную цель. Даже щегольская, новехонькая, круглая шляпа об этой цели свидетельствовала: Петр Петрович как-то уж слишком почтительно с ней обращался и слишком осторожно держал ее в руках. Даже прелестная пара сиреневых, настоящих жувеневских, перчаток свидетельствовала то же самое, хотя бы тем одним, что их не надевали, а только носили в руках для параду. В одежде же Петра Петровича преобладали цвета светлые и юношественные. На нем был хорошенький летний пиджак светло-коричневого оттенка, светлые легкие брюки, таковая же жилетка, только что купленное тонкое белье, батистовый самый легкий галстучек с розовыми полосками, и что всего лучше: все это было даже к лицу Петру Петровичу. Лицо его, весьма свежее и даже красивое, и без того казалось моложе своих сорока пяти лет. Темные бакенбарды приятно осеняли его с обеих сторон, в виде двух котлет, и весьма красиво сгущались возле светло выбритого блиставшего подбородка. Даже волосы, впрочем чуть-чуть лишь с проседью, расчесанные и завитые у парикмахера, не представляли этим обстоятельством ничего смешного или какого-нибудь глупого вида, что обыкновенно всегда бывает при завитых волосах, ибо придает лицу неизбежное сходство с немцем, идущим под венец. Если же и было что-нибудь в этой довольно красивой и солидной физиономии действительно неприятное и отталкивающее, то происходило уж от других причин.
А вот прекрасная беседа двух ремонтных рабочих (трудовых мигрантов, как мы б теперь сказали), клеящих новые обои в квартире старухи-процентщицы, о женщинах и журналах:
– Приходит она, этта, ко мне поутру, – говорил старший младшему, – раным-ранешенько, вся разодетая. «И что ты, говорю, передо мной лимонничаешь, чего ты передо мной, говорю, апельсинничаешь?» – «Я хочу, говорит, Тит Васильевич, отныне, впредь в полной вашей воле состоять». Так вот оно как! А уж как разодета: журнал, просто журнал!
– А что это, дядьшка, журнал? – спросил молодой. Он, очевидно, поучался у «дядьшки».
– А журнал, это есть, братец ты мой, такие картинки, крашеные, и идут они сюда к здешним портным каждую субботу, по почте, из-за границы, с тем то есть, как кому одеваться, как мужскому, равномерно и женскому полу. Рисунок, значит. Мужской пол все больше в бекешах пишется, а уж по женскому отделению такие, брат, суфлеры, что отдай ты мне все, да и мало!
– И чего-чего в ефтом Питере нет! – с увлечением крикнул младший, – окромя отца-матери, все есть!
– Окромя ефтова, братец ты мой, все находится, – наставительно порешил старший.
Совершенно не удивляюсь, что 29, 36 и 31 год назад мне недоставало и жизненного опыта, и обычного чувства литературного языка, чтобы в полной мере получить от таких пассажей удовольствие. Я тогда не понимал даже, зачем все эти случайные и одноразовые персонажи, которыми в романе населён каждый эпизод, мельтешат перед глазами у читателя, поминутно уводя повествование от основного сюжета... Это теперь только они стали восприниматься как необходимая и бесценная часть повествовательной ткани, без которой этот роман вообще непредставим...
Подозреваю, что для литературы близких к нам эпох (когда писатели приучились жить в среднем дольше 35 лет) это некий универсальный принцип: нужно любую книгу читать в том возрасте, в каком автор её писал.
no subject
Date: 2015-03-21 01:08 pm (UTC)А Достоевский сумасшедший же. Но это хорошо даже. Задал русскую матрицу.
no subject
Date: 2015-03-21 03:10 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2015-03-21 01:09 pm (UTC)Чтобы Достоевского полюбить, и чтоб его понять?
no subject
Date: 2015-03-21 01:11 pm (UTC)Для читателей есть тексты.
(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2015-03-21 01:10 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-21 01:11 pm (UTC)с удовольствием прочитала!
no subject
Date: 2015-03-21 01:15 pm (UTC)однако насчет "Подозреваю, что для литературы близких к нам эпох (когда писатели приучились жить в среднем дольше 35 лет) это некий универсальный принцип: нужно любую книгу читать в том возрасте, в каком автор её писал. "
не могу в полной мере согласиться.
что же тогда читать в детстве и юности?
и когда стоит читать Жюля Верна, например?
впрочем, насчет второго вопроса у меня нет уверенности, нужно попробовать перечитать что-то, а потом решить.
no subject
Date: 2015-03-21 01:37 pm (UTC)Соответственно, соизмерять их биологический возраст с нашим не очень корректно.
Разумеется, если писатель писал произведения для детей и юношества, их и нужно читать в детстве и в юности, независимо от того, сколько самому автору в ту пору было лет.
Но Достоевский, Толстой, Тургенев, Лесков — всё это, условно говоря, писатели нашего времени.
И то, что они имели нам сообщить в возрасте за 40, уместно и нам попытаться услышать в таком же возрасте.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2015-03-21 01:16 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-21 01:47 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2015-03-21 01:27 pm (UTC)Как-то наткнулась на пост с призывом исключить из школьной программы Достоевского, Пушкина и Гоголя, ибо они устарели, молодежь просто не поймет тогдашние реалии и тогдашний язык, и вообще современные писатели намного талантливее и актуальнее, тот же Кинг намного лучше разбирается в психологии, чем Федор Михалыч, пусть стихи Пушкина изучают историки и т.д.
no subject
Date: 2015-03-21 01:41 pm (UTC)Я думаю, что исключать гениев из школьной программы — идиотизм, но и делать вид, что ты полноценно изучаешь их наследие, когда они пишут о проблемах брака, родительского долга, супружеской измены, а ты — сексуально озабоченный девственник 14 лет, тоже довольно несерьёзно.
Вероятно, школа принесла бы много пользы, если б программировала учащихся на прочтение всех этих книг в более сознательном возрасте, а не на подгонку сложных вещей под понимание детей.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:С возрастом понял, что:
Date: 2015-03-21 01:47 pm (UTC)Я, повзрослев, переоткрыл для себя всех русских классиков.
no subject
Date: 2015-03-21 01:49 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-21 01:51 pm (UTC)Фильм "Бойцовский клуб" заканчивается взрывом американских кредитных учреждений, в принципе это современное убийство старухи процентщицы
no subject
Date: 2015-03-21 02:12 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-21 02:28 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-21 02:42 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-21 02:42 pm (UTC)Над тем, как подмечены характеры
Что я должен был вынести из этой книги в школе — ума не приложу
С другой стороны, школа по-любому дает гораздо больше, чем может переварить средний ученик. Потому что школе нужно найти среди средних тех, кто осилит больше. Так же, как химию учат все, а химиками становятся только некоторые.
no subject
Date: 2015-03-21 02:51 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-21 02:55 pm (UTC)Вряд ли кто-то из давно читавших или перечитывавших "Преступление и наказание" легко вспомнит именно эти сцены. Я не вспомнила. Но они хороши, да.
А я почему-то некоторые вещи перечитывать... опасаюсь...
Вдруг разочаруюсь (не в авторе, конечно, а в любимых героях). А у кого-нибудь бывало такое разочарование?
no subject
Date: 2015-03-21 09:40 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2015-03-21 02:59 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-21 03:03 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-21 03:21 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-21 07:10 pm (UTC)но чересчур поверхностно
В чём детектив-то? Преступник - вот он, сразу есть. Преступление тоже описано. Где загадка-то? Где интрига?
Только в мотиве. А вот он диковат, ага, твари какие-то дрожащие и прочие Родионовы тараканы...
Из детективного там только шикарные диалоги с Порфирием Петровичем, это да, захватывают так, что не оторваться! Мне и в 14 они страшно нравились!
А Раскольников раздражал своими псевдо-изысканиями духовными. И жалко было его сестру, маму, ну и Мармеладовых, конечно. А Раскольникова - нет, хотелось всё время его чем-нибудь увесистым по философствующей башке огреть!
Вот сейчас поняла вдруг, что почти всё помню, кроме деталей. Всё-таки Фёдор Михалыч гениален, да...
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2015-03-21 04:14 pm (UTC)откуда ремонтные рабочие в царской россии знали про апельсины?
там же был мрак, угнетение, жрали овес и запивали водой из лужи!
no subject
Date: 2015-03-21 04:46 pm (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2015-03-21 04:17 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-21 04:33 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-21 04:49 pm (UTC)1. Учительница литературы в школе еще советской, впихивая в нас "Войну и мир" грустно говорила: "Понять вы это сможете лет в 40, не раньше, так что мы даром тратим время. Но хотя бы запомните название..."
2. Папа во времена бытия меня школьником, столкнувшимся с русской классикой, не менее грустно говорил: "Нет ничего эффективнее советского образования для внушения полного отвращения к настоящей литературе..."
И вот сейчас, на пятом десятке хорошо видно, как оба они были правы.
Ваш папа был прав
From:no subject
Date: 2015-03-21 06:06 pm (UTC)Мелкие детали просто пугающе точны, понимаешь, что ничего не выдумано, все так и было. Особенно доставило, как в февральскую революцию вся местная элита разом нацепила красные банты и наперебой начала клясться в верности Керенскому. Точно так же, как у нас бывшие партийные боссы вмиг стали демократами...
no subject
Date: 2015-03-21 06:58 pm (UTC)no subject
Date: 2015-03-21 07:34 pm (UTC)