dolboed: (lemonde)
[personal profile] dolboed
На чешских форумах множатся споры об авторстве фразы:
Rusové vše kolem sebe nazývají slovanské, aby záhy o všem slovanském mohli říci, že je ruské.
(Русские всё вокруг себя называют славянским, чтобы потом всё славянское назвать русским).

В Интернете цитата приписывается писателю Карлу Чапеку, но никаких серьёзных подтверждений его авторства в литературе не содержится. Учитывая исторический контекст, стоит вспомнить, что за годы жизни Чапека территория Российской Империи лишь сокращалась. Захват соседних стран по пакту Молотова-Риббентропа начался после смерти писателя, а национально-патриотическую карту Сталин начал разыгрывать ещё позже, когда Гитлер вероломно напал первым.

Так что кто б ни сказал первым эту фразу, приписывать её Чапеку нет оснований.

Update: коллективный разум почти до конца разобрался с загадкой происхождения цитаты.
В 1983 году Милан Кундера опубликовал во французском журнале Le Debat статью «Похищенный Запад, или Трагедия Центральной Европы».
Там эта фраза приводилась по-французски, и приписывалась чешскому писателю-патриоту XIX века Карелу Гавличку-Боровскому, который, предположительно, написал её по-чешски в 1844 году. Но тут мы вынуждены поверить Кундере на слово, поскольку ссылки на первоисточник он не приводит. Вот как звучала французская версия цитаты у Кундеры:

Les Russes aiment appeler slave tout ce qui est russe, pour pouvoir plus tard nommer russe tout ce qui est slave.
Русские любят называть славянским всё русское, чтобы позже назвать русским всё славянское.

В апреле 1984 года та же статья вышла в The New York Review of Books в английском переводе.
Но там тоже не было про «всё вокруг себя».

В любом случае, версия об авторстве Гавличка-Боровского соответствует биографии и взглядам этого автора.
Он начинал свой путь приверженцев панславизма, и отправился в Россию в поисках единомышленников, но при встрече с русскими славянофилами осознал, что слухи о братстве и единстве славянских народов очень сильно преувеличены.
Хотя как звучал чешский оригинал цитаты из Гавличка, мы по-прежнему не знаем.

Update1: а вот и оригинал сыскался. Очень мало похожий на перевод с французского через английский:
Tito pánové počínají všude místo ruský říkati a psáti slovanský, aby pak místo slovanský zas také ruský říci mohli
Эти господа начинают всюду вместо «русский» говорить и писать «славянский», чтобы позже вместо «славянский» так же могли сказать «русский»
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

dolboed: (Default)
Anton Nossik

April 2017

S M T W T F S
       1
23 45678
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 202122
23 24 25 26 27 2829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 17th, 2026 06:33 am
Powered by Dreamwidth Studios