dolboed: (reading)
[personal profile] dolboed
«Русского Букера» в нынешнем году получил Андрей Дмитриев за роман «Крестьянин и тинейджер».
Андрей Дмитриев. Фото Виталия Белоусова, РИА «Новости»
Роман выходил в феврале и марте в журнале «Октябрь», в конце мая попал в шорт-лист «Большой книги», а в октябре получил премию «Ясная поляна».

Как большинство читанных мною русских романов последнего десятилетия, книга Дмитриева рассказывает об ужасах современной нашей жизни, московской и деревенской, но как-то ухитряется обойтись без надрыва, пафоса и даже без малейшей попытки задаться извечными вопросами: кто виноват, и что делать. Фоном повествователю служит всё, чего можно ждать от бытописания российской жизни — нищета, пьянство, криминал, коррупция, вымирание деревни, вымирание интеллигенции, подростковая наркомания, две закадровых войны, афганская и грузинская — но среди действующих лиц нет ни вселенского Зла, ни даже отдельных злодеев. Всё устроено так, как устроено, и никто в этом не виноват. Ни Бог, ни царь и ни герой, как пелось в одном допотопном шлягере. Сама постановка проклятых вопросов в мире дмитриевского романа выглядит абсолютно неуместной. Все герои сплошь — прекрасные добрые люди, душевные, чувствующие, и они просто живут свою жизнь, в которой страдание так же естественно, как дыхание. Они даже умеют быть в ней счастливы — хоть объяснить природу, смысл и происхождение этого счастья ни читателю, ни автору не под силу. Но всё совершенно по-честному, без чернухи, соплей или фофудьи. Всё как в жизни, и всё про жизнь.

Очень добрая книга. Не пожалейте вечера.

Date: 2012-12-05 06:06 am (UTC)
From: [identity profile] vorfaq.livejournal.com
Однако

Date: 2012-12-05 06:11 am (UTC)
From: [identity profile] luntikkk.livejournal.com
Да уж...

Date: 2012-12-05 06:12 am (UTC)
From: [identity profile] zelni.livejournal.com
Обязательно почитаю. Спасибо.

Date: 2012-12-05 03:18 pm (UTC)
From: [identity profile] lvivinfo.ru (from livejournal.com)
норм

Date: 2012-12-05 06:58 am (UTC)
From: [identity profile] baobab-a.livejournal.com
Справедливое присуждение - это уже удивительно!)

Date: 2012-12-05 01:07 pm (UTC)
From: [identity profile] xyzs.livejournal.com
лучше вы этого не говорили) - ответственность повысилась на плюс один)

Простите великодушно!))

Date: 2012-12-05 01:24 pm (UTC)
From: [identity profile] baobab-a.livejournal.com
Раз уж сказал, то готов повторить.
Но язык мой - враг мой всю жизнь!))

Re: Простите великодушно!))

Date: 2012-12-05 01:26 pm (UTC)
From: [identity profile] xyzs.livejournal.com
насчет повторить неясно, язык нне враг, враг молчание

Re: Простите великодушно!))

Date: 2012-12-05 01:59 pm (UTC)
From: [identity profile] baobab-a.livejournal.com
Молчание - золото!)

Re: Простите великодушно!))

Date: 2012-12-05 01:27 pm (UTC)
From: [identity profile] xyzs.livejournal.com
давайте лучше книгу прочтем, а там и будем обмениваться любезностями)

Re: Простите великодушно!))

Date: 2012-12-05 01:33 pm (UTC)
From: [identity profile] baobab-a.livejournal.com
Если Вы будете столь любезны и поделитесь своими впечатлениями,
То доставите мне море удовольствия. А чукча читать не будет...))

Re: Простите великодушно!))

Date: 2012-12-05 02:13 pm (UTC)
From: [identity profile] xyzs.livejournal.com
давайте я вам погадаю: вы случаем не менеджером в магазине работаете..? а насчет молчания ь смотря в каком контексте, иногда молчание подобно смерти (равнодушие), не читайте, конечно, зачем пишут неясно, молчали бы лучше
From: [identity profile] baobab-a.livejournal.com
В магазине я тоже когда-то работал, но грузчиком!))
From: [identity profile] xyzs.livejournal.com
)) ссылку на магазин книжных полок не буду давать, сами загрузитесь, при желании)
From: [identity profile] xyzs.livejournal.com
все, мужчина, вам смешно, а мне работать нужно, удач вам в новом году

Date: 2012-12-05 07:44 am (UTC)
From: [identity profile] zhongkui.livejournal.com
Антон, тебя не покоробило название? Почему не "Крестьянин и подросток"? Пизант и тинэйджер, мазафака.

Date: 2012-12-05 10:21 am (UTC)
From: [identity profile] dolboeb.livejournal.com
Потому что одна из центральных коллизий романа состоит как раз в том, что Москва и деревня разговаривают на двух разных языках. Причём "Москва", вводящая в обиход непонятное герою-крестьянину слово тинейджер - это его друг детства из той же самой деревни. Не выучивший русской грамоты, но нахватавшийся столичного воляпюка.

Date: 2012-12-05 08:05 am (UTC)
From: [identity profile] kuznecik2323.livejournal.com
Спасибо:)

Date: 2012-12-05 08:19 am (UTC)
From: [identity profile] fred2265.livejournal.com
Это была заслуженная награда.ImageImage

Date: 2012-12-05 08:53 am (UTC)
From: [identity profile] artem-frolov.livejournal.com
за одно название романа его надо лишить всех литературных премий...
Edited Date: 2012-12-05 08:54 am (UTC)

Date: 2012-12-05 10:22 am (UTC)
From: [identity profile] dolboeb.livejournal.com
Литературная критика, основанная на незнакомстве с текстом - традиция хоть и давняя в наших широтах, но слабо продуктивная.

Хорошо ещё, что Вы "Войну и мир" не читали.

Date: 2012-12-05 11:26 am (UTC)
From: [identity profile] artem-frolov.livejournal.com
Я знаком с названием - его и критикую. Про сам текст не сказал ни слова. Допускаю, что он хорош, хотя с таким названием это и сомнительно. Но теперь обязательно почитаю ))

А название и правда корявое.
"Война и мир" - куда как лучше. И непонятно - откуда Вы взяли, что я его не читал? Не кажется Вам, Антон, что безапеляционно приписывать собеседнику особенности, в существовании которых Вы не уверены - не самая продуктивная традиция? ))

Date: 2012-12-06 02:32 pm (UTC)
From: [identity profile] dolboeb.livejournal.com
Просто в Войне и мире, начиная с первой страницы, герои разговаривают не по-русски.

Это некоторая норма для русской литературы, начиная с XIX века - обращать внимание на иностранные заимствования, выражать к ним отношение.

Date: 2012-12-07 12:07 pm (UTC)
From: [identity profile] artem-frolov.livejournal.com
В использовании слов иностранного происхождения ничего страшного нет.
Как и в том, что герои говорят не по-русски.

Дело в другом. Хорошая проза звучит хорошо. Слова ладно приделаны друг к другу. Фразу читать приятно. Височные доли получают удовольствие...
У прекрасного писателя Юрия Коваля где-то есть мысль, что текст должен быть таким, чтобы каждую строчку хотелось поцеловать.
И у Коваля,кстати, с этим всё в порядке. Как и у Толстого... И дело тут вовсе не в иностранных словах. Дело в гармонии.

Так вот, фразу "крестьянин и тинэйджер" целовать не хочется. Но это дело вкуса, конечно.

Date: 2012-12-07 01:36 pm (UTC)
From: [identity profile] dolboeb.livejournal.com
Если б Вы о Ковале судили только по названию Суер-Выер, тоже вряд ли кто-то целовать бы захотел.

Date: 2012-12-07 01:47 pm (UTC)
From: [identity profile] artem-frolov.livejournal.com
Суер-Выер, кстати, и по тексту не самый удачный )

Date: 2012-12-05 12:05 pm (UTC)
From: [identity profile] laestalla.livejournal.com
прочту
спасибо

Date: 2012-12-05 02:51 pm (UTC)
From: [identity profile] landyshka.livejournal.com
Как здорово! И спасибо, что напомнили, нужно купить эту книгу и Женщин Лазаря из списка номинантов в бумаге.

Date: 2012-12-10 04:48 am (UTC)
From: [identity profile] doltttchik.livejournal.com
Спасибо Вам - прочитала, узнав о книжке здесь. ОЧЕНЬ понравилось! Я уж и не думала, что у нас ещё кто-то так пишет... Действительно, ДОБРАЯ книга.

Profile

dolboed: (Default)
Anton Nossik

April 2017

S M T W T F S
       1
23 45678
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 202122
23 24 25 26 27 2829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 17th, 2026 04:41 pm
Powered by Dreamwidth Studios