Lost in Translation
Feb. 3rd, 2011 12:10 pmПочитал по Тёминой наводке русский перевод главы из автобиографии Муллиса — той главы, где объясняется, что утверждение о связи между СПИДом и ВИЧ не доказано никаким известным науке способом.
Текст очень внятный, а вот от перевода я вообще офигел. Переводчица просто импровизирует в тех местах, где она чего-либо не поняла:
ВИЧ не появился внезапно, как появляется ливень в лесу или на Гаити, — прочёл я в русском переводе.
А в оригинале сказано:
HIV didn't suddenly pop out of the rain forest or Haiti.
Эта фраза описывает распространённое в медицинском сообществе представление о том, что штамм ВИЧ попал в США из Конго через Гаити.
Впрочем, дальше фантазия переводчицы разыгралась ещё сильней:
Мы снабжаем их красивым мачете, а когда они нечаянно разрубят этим мачете свое левое колено, мы назовем это СПИДом.
Речь в оригинале шла о том, что липовый диагноз СПИДа позволяет жителям Колумбии получать бесплатную медпомощь при порезе в социальных клиниках ВОЗ:
We supply dressings for the machete cut on their left knee and call it AIDS.
Оказывается, книга просто не переведена целиком на русский, так что в Интернете циркулирует лишь этот прелестный народный перевод.
А жаль, потому что книжка действительно интересная. И для Киндла продаётся всего за десятку (с американского логина - $9,29).
Текст очень внятный, а вот от перевода я вообще офигел. Переводчица просто импровизирует в тех местах, где она чего-либо не поняла:
ВИЧ не появился внезапно, как появляется ливень в лесу или на Гаити, — прочёл я в русском переводе.
А в оригинале сказано:
HIV didn't suddenly pop out of the rain forest or Haiti.
Эта фраза описывает распространённое в медицинском сообществе представление о том, что штамм ВИЧ попал в США из Конго через Гаити.
Впрочем, дальше фантазия переводчицы разыгралась ещё сильней:
Мы снабжаем их красивым мачете, а когда они нечаянно разрубят этим мачете свое левое колено, мы назовем это СПИДом.
Речь в оригинале шла о том, что липовый диагноз СПИДа позволяет жителям Колумбии получать бесплатную медпомощь при порезе в социальных клиниках ВОЗ:
We supply dressings for the machete cut on their left knee and call it AIDS.
Оказывается, книга просто не переведена целиком на русский, так что в Интернете циркулирует лишь этот прелестный народный перевод.
А жаль, потому что книжка действительно интересная. И для Киндла продаётся всего за десятку (с американского логина - $9,29).
no subject
Date: 2011-02-03 09:12 am (UTC)no subject
Date: 2011-02-03 09:15 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2011-02-03 09:19 am (UTC)Если есть что-то новое, интересно.
no subject
Date: 2011-02-03 09:21 am (UTC)(no subject)
From:Re: Ответ на ваш комментарий...
From:Re: Ответ на ваш комментарий...
From:Re[2]: Ответ на ваш комментарий...
From:Re: Re[2]: Ответ на ваш комментарий...
From:Re[4]: Ответ на ваш комментарий...
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2011-02-03 09:21 am (UTC)no subject
Date: 2011-02-03 11:18 am (UTC)no subject
Date: 2011-02-03 09:23 am (UTC)no subject
Date: 2011-02-03 09:31 am (UTC)no subject
Date: 2011-02-03 11:12 pm (UTC)по-русски так тоже говорят. как и в английском, скорее всего появилось как сокращение от "уйти в мир иной"
(no subject)
From:no subject
Date: 2011-02-03 09:31 am (UTC)no subject
Date: 2011-02-03 09:38 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2011-02-03 09:33 am (UTC)no subject
Date: 2011-02-03 10:00 am (UTC)no subject
Date: 2011-02-03 10:00 am (UTC)Некоторые доводы этой книжки мне тогда показались вполне убедительными. А потом я совершенно случайно выяснил, что моя шефиня в то время, Мэнди Фишер - бывшая постдок в лаборатории Роберта Галло в NIH и автор самого показательного эксперимента в пользу того, что ВИЧ вызывает СПИД: демонстрация действия трансфекции вирусных генов на CD4+ T cells (Fisher et al., Nature, 1985, PMID: 2410792). Мэнди говорит, что единственный ответ Дуйсберга на этот экперимент (и последующие ее публикации того времени, более детально исследующие этот процесс) - это что он ему просто не верит. В его книжке эти эксперименты "деликатно" не затрагиваются.
И в любом случае, раз уж мы говорим о доводах против теории "ВИЧ -> СПИД", наверное, имеет смысл дать ссылку на "официальный" сайт с доказательствами в ее пользу:
http://www.niaid.nih.gov/topics/HIVAIDS/Understanding/howHIVCausesAIDS/Pages/cause.aspx
no subject
Date: 2011-02-03 01:27 pm (UTC)И к таким учреждениям, как CDC и NIH это в полной мере относится.
А по ссылке прямым текстом сказано:
Most people who are infected with HIV can carry the virus for years before developing any serious symptoms.
При этом слово "before" тут не вполне соответствует сказанному на соседних страницах. Можно ведь сказать и without.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2011-02-03 10:02 am (UTC)Isolation of a T-lymphotropic retrovirus from a patient at risk for acquired immune deficiency syndrome (AIDS) (http://www.sciencemag.org/content/220/4599/868.abstract) - выделен некий вирус у единичного пациента со СПИД
Frequent detection and isolation of cytopathic retroviruses (HTLV-III) from patients with AIDS and at risk for AIDS (http://www.sciencemag.org/cgi/content/abstract/sci;224/4648/500) - из 97 лиц, которым ~ поставлен СПИД, у 48 выделился вирус (из 137 контрольных лиц, которым СПИД не поставлен, вирус выделен у 1). Там вроде есть некоторый перекос выборок по гомо/гетеросексуальности, но из абстракта он не очевиден, а статью я не качал
Detection, isolation, and continuous production of cytopathic retroviruses (HTLV-III) from patients with AIDS and pre-AIDS (http://www.sciencemag.org/cgi/content/abstract/sci;224/4648/497) - методика регистрации и изоляции
The CD4 (T4) antigen is an essential component of the receptor for the AIDS retrovirus (http://ukpmc.ac.uk/abstract/MED/6096719/reload=0;jsessionid=B172F3B740F634B2DEE3FE59023CE688.jvm1) - и вот, люди уже пишут в заголовке ВИРУС СПИДа (!!!!), хотя (у них же в абстракте): A retrovirus found in T-cell cultures from these patients is strongly implicated in the aetiology of AIDS because of the high frequency of isolation and the prevalence of specific antibodies in the patients
все статьи топ-цитируемые по теме типа >2500 ссылок
переход от корреляции к "вирус СПИДа" в заголовке в самом деле несколько безосновательный на мой дилетантский взгляд
я мог быть невнимателен, если пропустил какие-то ключевые публикации, поправьте
no subject
Date: 2011-02-03 10:14 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2011-02-03 10:04 am (UTC)no subject
Date: 2011-02-03 03:58 pm (UTC)no subject
Date: 2011-02-03 10:15 am (UTC)no subject
Date: 2011-02-03 10:35 am (UTC)no subject
Date: 2011-02-03 10:41 am (UTC)no subject
Date: 2011-02-03 10:50 am (UTC)no subject
Date: 2011-02-03 11:11 am (UTC)no subject
Date: 2011-02-03 11:25 am (UTC)no subject
Date: 2011-02-03 11:46 am (UTC)no subject
Date: 2011-02-03 11:55 am (UTC)no subject
Date: 2011-02-03 01:14 pm (UTC)С переводчиком заключали контракт в рублях, и, пока он переводил, долларовая цена контракта падала.
Поэтому спешили к утру успеть.
Re: более 15 лет занимаюсь проблемой
Date: 2011-02-03 01:12 pm (UTC)Он пишет, что не нашёл в литературе доказательств, которые методично искал.
"Доказанным" утверждение становится не тогда, когда под него выделаются миллиардные госбюджеты, а тогда, когда оно подтверждается доказательствами.
Re: более 15 лет занимаюсь проблемой
From:Re: более 15 лет занимаюсь проблемой
From:Re: более 15 лет занимаюсь проблемой
From:no subject
Date: 2011-02-03 12:32 pm (UTC)no subject
Date: 2011-02-03 01:07 pm (UTC)Все бы ничего, книжки с конспиративными теориями от выжившей в. княжны Анастасии до взрывов Пентагона 11 сентября ракетами -- развлекательное чтиво и всегда пользовались успехом ("все не так ребята"), но ведь некоторые африканские президенты всерьез верят в эту ерунду со СПИДом и реально отказываются от помощи и профилактики.
Кстати, перевод мне напомнил рукодельные переводы первых книг по психологии и гипнозу 90-х: типа НЛП, Милтон Эриксон и пр. Узнаваемый стиль кальки с английского...
no subject
Date: 2011-02-03 01:44 pm (UTC)no subject
Date: 2011-02-03 01:49 pm (UTC)PS в рядах сторонников различных теорий заговоров не замечен;)
no subject
Date: 2011-02-03 05:37 pm (UTC)no subject
Date: 2011-02-05 01:14 am (UTC)