dolboed: (gandhi)
[personal profile] dolboed
Стихи Киплинга, русский перевод Сергеева

Take up the White Man's burden —
Send forth the best ye breed —
Go bind your sons to exile
To serve your captives' need;
To wait in heavy harness,
On fluttered folk and wild —
Your new-caught, sullen peoples,
Half-devil and half-child.

Take up the White Man's burden —
In patience to abide,
To veil the threat of terror
And check the show of pride;
By open speech and simple,
An hundred times made plain
To seek another's profit,
And work another's gain.

Take up the White Man's burden —
The savage wars of peace —
Fill full the mouth of Famine
And bid the sickness cease;
And when your goal is nearest
The end for others sought,
Watch sloth and heathen Folly
Bring all your hopes to nought.

Take up the White Man's burden —
No tawdry rule of kings,
But toil of serf and sweeper —
The tale of common things.
The ports ye shall not enter,
The roads ye shall not tread,
Go make them with your living,
And mark them with your dead.

Take up the White Man's burden —
And reap his old reward:
The blame of those ye better,
The hate of those ye guard —
The cry of hosts ye humour
(Ah, slowly!) toward the light: —
"Why brought ye us from bondage,
Our loved Egyptian night?"

Take up the White Man's burden--
Ye dare not stoop to less--
Nor call too loud on Freedom
To cloak your weariness;
By all ye cry or whisper,
By all ye leave or do,
The silent, sullen peoples
Shall weigh your gods and you.

Take up the White Man's burden —
Have done with childish days —
The lightly proferred laurel,
The easy, ungrudged praise.
Comes now, to search your manhood
Through all the thankless years
Cold, edged with dear-bought wisdom,
The judgment of your peers!
Неси это гордое Бремя -
Родных сыновей пошли
На службу тебе подвластным
Народам на край земли -
На каторгу ради угрюмых
Мятущихся дикарей,
Наполовину бесов,
Наполовину людей.

Неси это гордое Бремя -
Будь ровен и деловит,
Не поддавайся страхам
И не считай обид;
Простое ясное слово
В сотый раз повторяй -
Сей, чтобы твой подопечный
Щедрый снял урожай.

Неси это гордое Бремя -
Воюй за чужой покой -
Заставь Болезнь отступиться
И Голоду рот закрой;
Но чем ты к успеху ближе,
Тем лучше распознаешь
Языческую Нерадивость,
Предательскую Ложь.

Неси это гордое Бремя
Не как надменный король -
К тяжелой черной работе,
Как раб, себя приневоль;
При жизни тебе не видеть
Порты, шоссе, мосты -
Так строй их, оставляя
Могилы таких, как ты!

Неси это гордое Бремя -
Ты будешь вознагражден
Придирками командиров
И криками диких племен:
"Чего ты хочешь, проклятый,
Зачем смущаешь умы?
Не выводи нас к свету
Из милой Египетской Тьмы!"

Неси это гордое Бремя -
Неблагодарный труд, -
Ах, слишком громкие речи
Усталость твою выдают!
Тем, что ты уже сделал
И сделать еще готов,
Молчащий народ измерит
Тебя и твоих Богов.

Неси это гордое Бремя -
От юности вдалеке
Забудешь о легкой славе,
Дешевом лавровом венке -
Теперь твою возмужалость
И непокорность судьбе
Оценит горький и трезвый
Суд равных тебе!
Page 1 of 2 << [1] [2] >>

Date: 2009-01-09 04:27 pm (UTC)
From: [identity profile] sanek-ham.livejournal.com
Если честно, не стал читать.

Date: 2009-01-09 04:30 pm (UTC)
From: [identity profile] dolboeb.livejournal.com
Some people would rather die than think. In fact, they do.

А некоторые этим ещё и бравируют. О том, собственно говоря, и стихи.

(no subject)

From: [identity profile] terion-fallen.livejournal.com - Date: 2009-01-09 05:14 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] proforg.livejournal.com - Date: 2009-01-09 05:41 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] friendlystrnger.livejournal.com - Date: 2009-01-09 05:33 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] sgt-packy.livejournal.com - Date: 2009-01-09 06:03 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] sgt-packy.livejournal.com - Date: 2009-01-09 07:14 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] romx.livejournal.com - Date: 2009-01-10 09:47 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] axc.livejournal.com - Date: 2009-01-10 07:45 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] romx.livejournal.com - Date: 2009-01-11 09:31 am (UTC) - Expand

Date: 2009-01-09 04:28 pm (UTC)

Date: 2009-01-09 04:29 pm (UTC)
From: [identity profile] pvax.livejournal.com
Замечательные стихи! Одно из самых моих любимых стихотворений.

Date: 2009-01-09 04:34 pm (UTC)
From: [identity profile] rafail.livejournal.com
Элитные стихи для элиты :-)

Date: 2009-01-09 04:43 pm (UTC)
From: [identity profile] emmy-l.livejournal.com
Элитой оказывались его персонажи, когда возвращались, edged with dear-bought wisdom. До того - никакой нигде элиты...

Date: 2009-01-09 04:42 pm (UTC)
From: [identity profile] emmy-l.livejournal.com
Второй раз за день вспоминаю, что Киплинг у меня долго был любимым поэтом. Вернее, одна-единственная его книга, где были и оригиналы, и разные варианты переводов, была моей любимой книжкой поэзии.

Мне больше нравится перевод «Несите бремя белых, / Что бремя королей!» Ровнее, ближе по ритму...

Date: 2009-01-09 04:44 pm (UTC)
From: [identity profile] ilves.livejournal.com
Черт возьми. С юности босоногой не перечитывала. Короче - спасибо.
Хороший был человек Андрей Яковлевич Сергеев. И проза у него замечательная совершенно...

Date: 2009-01-09 04:46 pm (UTC)
From: [identity profile] ekniga.livejournal.com
Я их раньше видел в другом, если не ошибаюсь, переводе.
Тот перевод мне нравился больше

Однако эти стихи - о строителях ИМПЕРИЙ
А сейчас это совсем не модно...
Теперь - ДЕМОКРАТИЗАТОРЫ разрушают империи (строить, тем более империи, при 4-7 летнем избирательном цикле нельзя - неприятности воспоследуют сразу, а положительным результатом, далекоооо потоооом, воспользуется тот, кто тебя сбросит на выборах именно за неприятности)

Так что, эти стихи - реквием поколениям строителей Империй...
Теперь таких не выпускают...

Date: 2009-01-09 04:48 pm (UTC)
From: [identity profile] passing.livejournal.com
несколько неудачных ошибок в переводе, смысл меняет.

"the blame of those ye better" например вовсе не "придирки командиров" :):) это о неблагодарности тех, кому делаешь лучше.

Date: 2009-01-09 04:57 pm (UTC)
From: [identity profile] pvax.livejournal.com
Наветы тех, кого ты лучше.

(no subject)

From: [identity profile] karanagai.livejournal.com - Date: 2009-01-09 05:32 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] rkatsyv.livejournal.com - Date: 2009-01-09 06:32 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] dp074.livejournal.com - Date: 2009-01-09 06:50 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] blacklack.livejournal.com - Date: 2009-01-10 02:13 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] rkatsyv.livejournal.com - Date: 2009-01-11 05:39 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] pvax.livejournal.com - Date: 2009-01-12 05:39 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] turkot.livejournal.com - Date: 2009-01-09 05:04 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] dolboeb.livejournal.com - Date: 2009-01-09 05:27 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] turkot.livejournal.com - Date: 2009-01-09 06:17 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] rkatsyv.livejournal.com - Date: 2009-01-09 06:33 pm (UTC) - Expand

Date: 2009-01-09 04:50 pm (UTC)
From: [identity profile] iuliy.livejournal.com
ну не принято такое вслух говорить

Date: 2009-01-09 09:46 pm (UTC)
From: [identity profile] luber13.livejournal.com
Я http://all4family.ru тоже так считаю!

Date: 2009-01-09 05:11 pm (UTC)
southwest: (barack)
From: [personal profile] southwest
а нет ли в этом стихотворении расизма?

Date: 2009-01-09 05:16 pm (UTC)
From: [identity profile] terion-fallen.livejournal.com
ммм... как бы вам сказать...
есть)

(no subject)

From: [personal profile] southwest - Date: 2009-01-09 05:19 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] sgt-packy.livejournal.com - Date: 2009-01-09 05:54 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [personal profile] southwest - Date: 2009-01-09 06:04 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] sgt-packy.livejournal.com - Date: 2009-01-09 06:12 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] dp074.livejournal.com - Date: 2009-01-09 06:52 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] dolboeb.livejournal.com - Date: 2009-01-09 07:09 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] romx.livejournal.com - Date: 2009-01-10 09:42 am (UTC) - Expand

Date: 2009-01-09 05:16 pm (UTC)
From: [identity profile] terion-fallen.livejournal.com
сильно

Date: 2009-01-09 05:18 pm (UTC)
From: [identity profile] eugigufo.livejournal.com
Хорошие стихи. Что-то не могу найти книгу с оригиналом и переводом.

Date: 2009-01-09 05:31 pm (UTC)
From: [identity profile] karanagai.livejournal.com
оригинал несколько благороднее перевода, как мне кажется.

Date: 2009-01-09 05:59 pm (UTC)
From: [identity profile] sgt-packy.livejournal.com
перевод кривоват, есть лучше. но вообще люблю это стихотворение и Киплинга, как и вообще его творчество. почему-то сразу вспоминаю "неистовство белых" Джека Лондона. все таки дух того времени...

Date: 2009-01-09 06:13 pm (UTC)
From: [identity profile] rkatsyv.livejournal.com
>Наполовину бесов,
>Наполовину людей

Ну, елки-палки, ну почему надо переделывать оригинал даже когда дословный перевод ("детей") прекрасно ложится в строку? И ведь не просто на близкое слово поменял переводчик, а совершенно исказил смысл!

Date: 2009-01-09 06:27 pm (UTC)
From: [identity profile] rkatsyv.livejournal.com
А, коммент об этом уже написали. Пардон.

Да!

Date: 2009-01-09 06:19 pm (UTC)
From: [identity profile] dddema.livejournal.com
А вот ещё, умный человек сказал:

"Если мы перестаем видеть различие между расами, то это приводит в дальнейшем к игнорированию различий между отдельными народами, а затем логически и к игнорированию различий, существующих между отдельными людьми."
А.Гитлер, "Моя борьба".

Date: 2009-01-09 08:26 pm (UTC)
From: [identity profile] fragileweb.livejournal.com
не только не умный, но и просто не человек

(no subject)

From: [identity profile] dddema.livejournal.com - Date: 2009-01-10 06:53 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] fragileweb.livejournal.com - Date: 2009-01-10 07:30 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] dddema.livejournal.com - Date: 2009-01-10 08:02 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] fragileweb.livejournal.com - Date: 2009-01-10 08:50 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] dddema.livejournal.com - Date: 2009-01-10 09:00 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] fragileweb.livejournal.com - Date: 2009-01-10 10:45 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] dddema.livejournal.com - Date: 2009-01-10 10:56 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] http://users.livejournal.com/mozart_/ - Date: 2009-01-10 08:27 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] fragileweb.livejournal.com - Date: 2009-01-10 09:12 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] vahman.livejournal.com - Date: 2010-01-11 07:51 am (UTC) - Expand

... та же ..

Date: 2009-01-09 06:25 pm (UTC)
From: [identity profile] alanko.livejournal.com



Серые глаза - рассвет,
Пароходная сирена.
Дождь, разлука,серый след
За винтом бегущей пены.

Чёрные глаза - жара,
В море сонных звёзд скопленье
И у борта до утра
Поцелуев отраженье.

Синие глаза - Луна,
Вальса белое молчанье,
Ежедневная стена
Неизбежного прощанья.

Карие глаза - песок,
Осень, волчья степь, охота.
Скачка, вся на волосок
От паденья и полёта.

Нет, я не судья для них,
Просто без суждений вздорных
Я четырежды должник
Синих,серых,карих,чёрных.

Как четыре стороны
Одного того же света,
Я люблю - в том нет вины,
Все чеиыре этих цвета.

Date: 2009-01-09 06:26 pm (UTC)
From: [identity profile] rkatsyv.livejournal.com
Английский текст немного искажен. Правильно: "Go make them with your living, And mark them with your dead!"

Date: 2009-01-09 06:40 pm (UTC)
From: [identity profile] rkatsyv.livejournal.com
>Why brought he us from bondage

"Why brought ye us from bondage"

Date: 2009-01-09 06:26 pm (UTC)
From: [identity profile] dreamswimer.livejournal.com
IF тоже достойная програмная вещь

Date: 2009-01-09 06:45 pm (UTC)
From: [identity profile] rkatsyv.livejournal.com
Кстати, стих обращен вовсе не к Британской Империи, как обычно думают, а к США ;) По случаю заваоевания ими Филиппин.

Последняя строчка "The judgment of your peers" именно и обещает США, что Британия, как старый опытный империалист будет строго и придирчиво оценивать успехи США на империалистическом поприще :)

Date: 2009-01-09 07:27 pm (UTC)
From: [identity profile] bleizyabra.livejournal.com
Неси своё гордое бремя,
пудри чужие мозги.
Тех что ещё не отвыкли,
с природою быть на ты.
Всюду сей просвещенье,
за истину выдав лож.
И если твой бог богатство,
к нему ты верно идёшь.

( не сдержался. )

Date: 2009-01-11 09:35 am (UTC)
From: [identity profile] romx.livejournal.com
не "лож", а "клади", грамотей :-}

Date: 2009-01-09 07:37 pm (UTC)
From: [identity profile] dyak.livejournal.com
Слышал по радио:

We took up the White Man's burden,
A yellow, brown, and black.
Now tell us, dear Rudyard,
How we can put it back.

киплинг

Date: 2009-01-09 07:44 pm (UTC)
From: [identity profile] surfmanic.livejournal.com
был расистом. Бремя белого человека - оправдание колонизатора.

Date: 2009-01-09 08:31 pm (UTC)
From: [identity profile] ex-al1966.livejournal.com
Вас достали индусы?

Date: 2009-01-09 09:14 pm (UTC)
From: [identity profile] tay-kuma.livejournal.com
Спасибо! Читал очень давно, а этот перевод хороший, но непривычный.
Page 1 of 2 << [1] [2] >>

Profile

dolboed: (Default)
Anton Nossik

April 2017

S M T W T F S
       1
23 45678
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 202122
23 24 25 26 27 2829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 11th, 2025 06:53 pm
Powered by Dreamwidth Studios