Вспомнилось
Apr. 30th, 2008 02:22 amПодъезжая на такси к дому по via Veneto, увидел вывеску Libri.
Вспомнилась история, рассказанная Валерой Пономарёвым про середину 1990-х.
Бедные московские лицеисты, пылающие любовью к печатной продукции, но начисто лишённые денег на её приобретение, каждый сентябрь ходили воровать книжки со стендов разных издательств на книжкой выставке-ярмарке на ВДНХ.
Однажды, когда, напихав под куртку заветных фолиантов, двое библиофилов выходили с итальянского стенда, их попытался было остановить силою слова представитель издательства.
— Libri, libri! — всплеснув руками, театрально воскликнул сын счастливой Авзонии вслед уходящим лицеистам.
— Spizdili libri, — в тон ему, на чистейшем итальянском, откликнулся один из похитителей.
Вспомнилась история, рассказанная Валерой Пономарёвым про середину 1990-х.
Бедные московские лицеисты, пылающие любовью к печатной продукции, но начисто лишённые денег на её приобретение, каждый сентябрь ходили воровать книжки со стендов разных издательств на книжкой выставке-ярмарке на ВДНХ.
Однажды, когда, напихав под куртку заветных фолиантов, двое библиофилов выходили с итальянского стенда, их попытался было остановить силою слова представитель издательства.
— Libri, libri! — всплеснув руками, театрально воскликнул сын счастливой Авзонии вслед уходящим лицеистам.
— Spizdili libri, — в тон ему, на чистейшем итальянском, откликнулся один из похитителей.
no subject
Date: 2008-05-02 12:22 am (UTC)Хотел дать прямую ссылку на перевод слова libri
И обломался по полной программе:
http://slovari.yandex.ru/search.xml?text=libri
(см. там справа ссылку на итальянские переводы, увы, без возможности передачи УРЛа)
А в Гугле вот так:
http://www.google.com/translate_t?langpair=it|en&text=libri
Разница очень простая, между полным отсутствием результата и его наличием.
Никакого не имеет отношения к месту твоей работы, или к моим личным симпатиям. Чисто эмпирический результат.