Spiegel и проблемы авторства
Nov. 8th, 2007 02:53 pmНемецкий журналист и блоггер Карстен Венцлафф оставил коммент с разъяснениями в моём посте про его заметку в Шпигеле Bloggen in Putin-Land.
История до боли знакомая: статья блоггера (содержавшая, в частности, гиперссылки на мой и
terentyevский ЖЖ, и не содержавшая никаких упоминаний об их закрытии), подверглась жёсткому рирайту после сдачи в редакцию. Это, к сожалению, достаточно распространённая практика, не только в Шпигеле: эксперт сдаёт текст по теме, в которой хорошо ориентируется, а потом этот текст начинает править специально обученный рирайтер-филолог, "улучшая стиль", причём, в силу невежества рирайтера в предметной области, стилистическая правка оборачивается внесением смысловых неточностей — например, заменой выражения "русский LiveJournal" на адрес LiveJournal.Ru. Ещё, бывает, к работе над статьёй подключается служба фактчекинга — в России она кое-где до сих пор представлена бабульками с картотекой, помнящими Сталина, но, в основном, туда на копеечное жалование берут людей, слегка знакомых с языком поисковых запросов.
Общее свойство редакторов и фактчекеров — их святая уверенность, что править надо всегда, и что они знают тему лучше автора.
Однажды в 1998 году я полгода (с марта по кризис) вёл интернет-рубрику в ныне покойном коммерсантовском журнале Столица-Афиша.
Нетрудно догадаться, что во всех моих текстах написание слова "Интернет" соответствовало требованиям словаря русского языка 1997 года издания: с большой буквы, без кавычек, мужской род, изменение по падежам согласно правилам 2 склонения. Каждый раз во всём тексте мне это написание исправляли — и каждый раз на что-нибудь новенькое. То кавычки добавят, то падежные окончания уберут, то перепишут латиницей, то вдруг заменят прописную букву на строчную. В результате не вышло за полгода моей работы двух выпуском подряд, где б это слово писалось одинаково. При этом любые спецсимволы "рирайт" тоже любил почикать. Напишу я, скажем, "канал #russian на IRC", а из печати выходит канал %russian.
В другом ныне покойном издании я как-то рассказал об изысканиях американского раввина Цви Коникова (Chaim Zvi Konikov) про особенности соблюдения кашрута в космосе (заметка была приурочена к предстоящему полёту первого израильского космонавта). Фактчекеры, не усумнясь, заменили в моём тексте имя Цви на Зви. Когда я пожаловался на эту правку главреду, он возмутился и вызвал вредителей на ковёр. Из их объяснений выяснилось, что на самом деле они перед этим проделали серьёзную исследовательскую работу, а не просто опирались на мною же приведённое в скобках латинское написание. Оказалось, что фактчекеры пробили раввина по Яндекс.Новостям, и наткнулись на его упоминание в каком-то тексте газеты Утро, где это имя фигурировало то ли в машинном, то ли просто в безграмотном переводе. Безымянный новостник Утра был признан заведомо более компетентным специалистом в еврейской ономастике, чем автор собственного издания, подлежащий редактуре...
Примечательна разница в подходах самих редакций к рирайту.
Редактор издания, исправившего "Цви" на "Зви", вполне разделил моё недовольство.
А в Коммерсанте, например, рирайт традиционно считается необходимой частью фирменного стиля, им там скорее гордятся, чем сознают вред фактической правки, вносимой "стилистами" ради красного словца. Однако, учитывая распространённость рирайта в издательском доме, и закономерно возникающие по этому поводу скандалы, там нередки случаи, когда изуродованную статью показывают перед публикацией автору оригинала, и он имеет возможность хотя бы снять свою подпись с текста, куда внесены ошибочные, по его мнению, сведения.
Рирайт — тема довольно специфическая, его использование есть вопрос вкуса, а о вкусах, как известно, не спорят. Что до фактчекинга — я не думаю, что серьёзные бумажные издания когда-либо научатся без него обходиться. Авторы могут ошибаться, располагать устаревшими сведениями, приводить под видом достоверной статистики данные из чьей-то агитационной брошюры (тут можно вспомнить модную среди избирателей КПРФ подборку псевдостатистики газеты Завтра про "вымирание россиян", городские мифы о цифрах детской смертности в России, или прозвучавшее вчера в моём ЖЖ утверждение, что лишь 4% россиян имеют загранпаспорта). Однако проблема заключается в том, что само по себе ремесло искателя/проверяльщика информации — набор вполне профессиональных умений, которым надо где-то учиться. И тут вступает в действие ряд субъективных факторов, мешающих развитию профессии.
С одной стороны, в любой стране 10-15 лет назад фактчекингом занимались (и, соответственно, считаются экспертами в этой области) люди, не знакомые с Интернетом в принципе, которые предсказуемо начали реагировать на приход сетевых баз данных с той же понятной ревностью, с какой профессиональные фотографы чморят цифру: обидно сознавать, что навыки, которые ты десятилетиями осваивал, теряют цену и актуальность. Но у фотографа при смене технологий остаётся главное — глаз и талант. А у человека, собравшего за жизнь картотеку в 30 полок, и умеющему в ней быстро рыться, как никто другой на свете, при переносе этой картотеки в цифровой формат, отнимают Дело Жизни. Как у телеграфиста примерно.
Другая проблема — что рынок профессионального фактчекинга работает против печатных СМИ. Человек, профессионально освоивший data mining, может применить эти навыки в финансовой и юридической аналитике, в консалтинге и промышленном шпионаже, в составлении справочников и учебников. И по престижности, и перспективам профессионального роста работа ловца блох в чужих газетных статьях предсказуемо оказывается на самой низкой строчке рейтинга. Поэтому туда и идут люди, чьё знакомство с поисковыми машинами находится на уровне MicroSoft Word advanced user, и контроль за качеством их работы некому толком осуществлять. Как видим, результат одинаково плачевен и для российских редакций, и для немецких.
История до боли знакомая: статья блоггера (содержавшая, в частности, гиперссылки на мой и
Общее свойство редакторов и фактчекеров — их святая уверенность, что править надо всегда, и что они знают тему лучше автора.
Однажды в 1998 году я полгода (с марта по кризис) вёл интернет-рубрику в ныне покойном коммерсантовском журнале Столица-Афиша.
Нетрудно догадаться, что во всех моих текстах написание слова "Интернет" соответствовало требованиям словаря русского языка 1997 года издания: с большой буквы, без кавычек, мужской род, изменение по падежам согласно правилам 2 склонения. Каждый раз во всём тексте мне это написание исправляли — и каждый раз на что-нибудь новенькое. То кавычки добавят, то падежные окончания уберут, то перепишут латиницей, то вдруг заменят прописную букву на строчную. В результате не вышло за полгода моей работы двух выпуском подряд, где б это слово писалось одинаково. При этом любые спецсимволы "рирайт" тоже любил почикать. Напишу я, скажем, "канал #russian на IRC", а из печати выходит канал %russian.
В другом ныне покойном издании я как-то рассказал об изысканиях американского раввина Цви Коникова (Chaim Zvi Konikov) про особенности соблюдения кашрута в космосе (заметка была приурочена к предстоящему полёту первого израильского космонавта). Фактчекеры, не усумнясь, заменили в моём тексте имя Цви на Зви. Когда я пожаловался на эту правку главреду, он возмутился и вызвал вредителей на ковёр. Из их объяснений выяснилось, что на самом деле они перед этим проделали серьёзную исследовательскую работу, а не просто опирались на мною же приведённое в скобках латинское написание. Оказалось, что фактчекеры пробили раввина по Яндекс.Новостям, и наткнулись на его упоминание в каком-то тексте газеты Утро, где это имя фигурировало то ли в машинном, то ли просто в безграмотном переводе. Безымянный новостник Утра был признан заведомо более компетентным специалистом в еврейской ономастике, чем автор собственного издания, подлежащий редактуре...
Примечательна разница в подходах самих редакций к рирайту.
Редактор издания, исправившего "Цви" на "Зви", вполне разделил моё недовольство.
А в Коммерсанте, например, рирайт традиционно считается необходимой частью фирменного стиля, им там скорее гордятся, чем сознают вред фактической правки, вносимой "стилистами" ради красного словца. Однако, учитывая распространённость рирайта в издательском доме, и закономерно возникающие по этому поводу скандалы, там нередки случаи, когда изуродованную статью показывают перед публикацией автору оригинала, и он имеет возможность хотя бы снять свою подпись с текста, куда внесены ошибочные, по его мнению, сведения.
Рирайт — тема довольно специфическая, его использование есть вопрос вкуса, а о вкусах, как известно, не спорят. Что до фактчекинга — я не думаю, что серьёзные бумажные издания когда-либо научатся без него обходиться. Авторы могут ошибаться, располагать устаревшими сведениями, приводить под видом достоверной статистики данные из чьей-то агитационной брошюры (тут можно вспомнить модную среди избирателей КПРФ подборку псевдостатистики газеты Завтра про "вымирание россиян", городские мифы о цифрах детской смертности в России, или прозвучавшее вчера в моём ЖЖ утверждение, что лишь 4% россиян имеют загранпаспорта). Однако проблема заключается в том, что само по себе ремесло искателя/проверяльщика информации — набор вполне профессиональных умений, которым надо где-то учиться. И тут вступает в действие ряд субъективных факторов, мешающих развитию профессии.
С одной стороны, в любой стране 10-15 лет назад фактчекингом занимались (и, соответственно, считаются экспертами в этой области) люди, не знакомые с Интернетом в принципе, которые предсказуемо начали реагировать на приход сетевых баз данных с той же понятной ревностью, с какой профессиональные фотографы чморят цифру: обидно сознавать, что навыки, которые ты десятилетиями осваивал, теряют цену и актуальность. Но у фотографа при смене технологий остаётся главное — глаз и талант. А у человека, собравшего за жизнь картотеку в 30 полок, и умеющему в ней быстро рыться, как никто другой на свете, при переносе этой картотеки в цифровой формат, отнимают Дело Жизни. Как у телеграфиста примерно.
Другая проблема — что рынок профессионального фактчекинга работает против печатных СМИ. Человек, профессионально освоивший data mining, может применить эти навыки в финансовой и юридической аналитике, в консалтинге и промышленном шпионаже, в составлении справочников и учебников. И по престижности, и перспективам профессионального роста работа ловца блох в чужих газетных статьях предсказуемо оказывается на самой низкой строчке рейтинга. Поэтому туда и идут люди, чьё знакомство с поисковыми машинами находится на уровне MicroSoft Word advanced user, и контроль за качеством их работы некому толком осуществлять. Как видим, результат одинаково плачевен и для российских редакций, и для немецких.
no subject
Date: 2007-11-08 11:58 am (UTC)no subject
Date: 2007-11-08 12:11 pm (UTC)Все проще - внесенная правка, доказательсто их работы над текстом. Нет правки - нет работы. :)
no subject
Date: 2007-11-08 12:21 pm (UTC)Ненавижу... рирайтеров!
Date: 2007-11-08 12:38 pm (UTC)no subject
Date: 2007-11-08 12:46 pm (UTC)о вкусах спорят
Date: 2007-11-08 12:47 pm (UTC)no subject
Date: 2007-11-08 01:01 pm (UTC)no subject
Date: 2007-11-08 01:09 pm (UTC)Была 13 лет назад такая интернет-компания, называлась The Mining Co.
Теперь она зовётся About.com.
no subject
Date: 2007-11-08 01:13 pm (UTC)Эта работа очень сильно уродует человеческую психику.
Привычка к собственной безусловной правоте делает чекера полностью невосприимчивым к новшествам и альтернативам.
Они способны очень долго, и с кучей нерелевантных примеров, доказывать, что Интернет - это сборище недостоверной информации, и Истинный Профессионал доверяет только своим бумажным архивам.
Это та же упёртость, с которой макинтошники больше 10 лет доказывали, что ОС Apple лучше UNIX, потому что дружественней к пользователю, а архитектура процессора лучше Intel.
Но у них был Джобс, чтобы перевести их на UNIX и Intel, а у факт-чекеров прежней закалки такого мессии-Джобса нет, один ревматизм и старческая миопия.
no subject
Date: 2007-11-08 01:19 pm (UTC)Следовательно, у него есть в движке блога модуль, отслеживающий внешние ссылки.
Я сослался - он словил.
Это раз.
Ещё существует такой сайт в Америке, который называется Google.com.
Там любой человек может подписаться на новые упоминания своего имени, почтой или RSS, и, когда такие упоминания находятся, он может их даже перевести с помощью специальной ссылки:
http://www.google.com/search?q=Wenzlaff+site:dolboeb.livejournal.com&as_qdr=all&filter=0
no subject
Date: 2007-11-08 01:19 pm (UTC)no subject
Date: 2007-11-08 01:26 pm (UTC)no subject
Date: 2007-11-08 01:29 pm (UTC)no subject
Date: 2007-11-08 01:30 pm (UTC)А заходить на страницу меток (http://www.livejournal.com/manage/tags.bml) при создании постов вообще не комильфо.
Отлично ж?
no subject
Date: 2007-11-08 01:41 pm (UTC)no subject
Date: 2007-11-08 02:27 pm (UTC)no subject
Date: 2007-11-08 02:31 pm (UTC)no subject
Date: 2007-11-08 02:35 pm (UTC)no subject
Date: 2007-11-08 02:36 pm (UTC)хорошее слово: фактчекинг
Date: 2007-11-08 02:37 pm (UTC)уходя от темы
Date: 2007-11-08 02:39 pm (UTC)Мы либо представляем какие-либо данные, утверждая, что они верные - и в этом случае мы готовим ссылки (или ставим их заранее) на авторитетные источники (ни английская, ни русская версия википедии не подходят). Либо мы приводим информацию как чужое мнение, и тогда тоже ссылаемся. Последний вариант - собственное мнение, в проверке и ссылке не нуждается по определению.
Это какие-то интуитивно высказанные формы обращения с информацией, в принципе они достаточно четко расписаны и в свою очередь задокументированы. У нас даже был такой предмет на первом курсе - информационная эвристика, предполагающий обучение умению обращаться в потоке информации (ну это по идее, в итоге речь шла о способности ориентироваться в библиотеках).
И в общем тот, кто этому научился, уже сможет себе самостоятельно добыть информацию о том, какие изменения в информационном пространстве происходят/произошли и сделать себе соответствующие выводы. Тут мы уже переходим к вопросам о современном образовании.
Всё это безумно интересно, я вот только не могу понять зачем я это все пишу...
no subject
Date: 2007-11-08 02:42 pm (UTC)no subject
Date: 2007-11-08 02:46 pm (UTC)no subject
Date: 2007-11-08 03:19 pm (UTC)а 6А может быть действительно наплевать (грубо говоря) на жж. интерес для монетизации блогов livejournal ярко выражен только в россии. в мировой блогосфере есть достаточное число более мощных конкурентов, чем детище Фитцпатрика.
no subject
Date: 2007-11-08 03:29 pm (UTC)В супе я не состою, поэтому чем он занимается меня мало волнует.