Мне трудно назвать одну любимую песню у Пиаф, но трудностей я не боюсь. Поэтому слушать подано:
С французскими словами и русским переводом знакомимся тут.
А вот и видео с YouTube:
Для видевших и не видевших фильм, который сподвиг меня на эти хлопоты — фотоальбом, где больше 20 кадров из фильма от кинокомпании Pathe в слоновом разрешении.
В дальнейших планах — два звонка для мобильника из инструментальных проигрышей к песне La Foule (два — потому что проигрышей тоже два).
А пока что я убыл на Первый альтернативный телеканал, там эфир мой начнётся через час.
Если кто-то будет такой добрый, порежет и выложит Пиаф, пока я там выступаю, то скажу земное спасибо.
Если нет, то сам порежу.
no subject
Date: 2007-07-22 01:57 am (UTC)no subject
Date: 2007-07-22 03:02 am (UTC)Je ne regrette rien написал тот же самый композитор Шарль Дюмон, на 4 года позже записи La Foule. Хотя понятно, что Мишель Вокер писал слова в расчёте именно на то, чтобы впарить их Пиаф в качестве прощального хита (как оно и вышло), там очень смешно построен текст, избегая любых глагольных лиц/времён и прилагательных, которые могли бы указывать на пол лирического героя (или его партнёра из последней строчки). Всё ж Пиаф была тяжко больна, и нужно было учесть возможность продажи песни другому исполнителю.
Если Вы посмотрите на текст La Foule, где слова Пиаф, то там на пол лирического героя и его партнёра аж восемь указаний. Хотя то же самое первое лицо и настоящее время используется. :)