Анонс: Moscow Book Fest
Jun. 7th, 2007 01:02 pmЗавтра в Москве открывается Московский международный открытый книжный фестиваль (ММОКФ), который продлится с 8 по 12 июня. Программа (литературная, киношная, музыкальная) обширна, на 13 площадках за пять дней обещало перебывать неимоверное количество известных и интересных персонажей, труднопредставимых в одном месте:
Дмитрий Быков и Катя Метелица, Марк Захаров и
Макс Фрай, Евгений Гришковец и
Лев Рубинштейн, Эдуард Лимонов и
mrparker, братья Пресняковы и
Илья Лагутенко, to name a few. Праздник закончится концертом Tiger Lillies по произведениям Андерсена и (держите меня семеро) Лавкрафта.
Автор этих строк тоже не планирует остаться в стороне от общего веселья. В основном, конечно, в качестве зрителя (можно ль пропустить дуэт
Лены Костылевой и Алексея Васильева после того, как они зажгли на поэтическом чтении в Б2?!). Но завтра вечером меня там ещё и на сцену вытащат. Вместе с
красавицей Идлис будем читать рассказы любимейшего Этгара Керета в 19:00 в палатке Гурзуф. Не верьте
Линор, что мы будем читать неопубликованное: Тоску по Киссинджеру, Полых людей, Яйца динозавров, Разбить свинью, Венеру и прочую классику будем читать. Другой вопрос, что в не опубликованных пока что русских переводах. А это, как скажет вам любой, кто когда-либо переводил, или собирался переводить на русский Керета, очень существенно. Потому что Керет на русский непереводим, что мы с красавицей в очередной раз и докажем. :)
Автор этих строк тоже не планирует остаться в стороне от общего веселья. В основном, конечно, в качестве зрителя (можно ль пропустить дуэт
no subject
Date: 2007-06-07 09:03 am (UTC)!!!
Date: 2007-06-07 09:06 am (UTC)!!!
Date: 2007-06-07 09:07 am (UTC)!!!
Date: 2007-06-07 09:08 am (UTC)!!!
Date: 2007-06-07 09:11 am (UTC)Re: !!!
Date: 2007-06-07 09:11 am (UTC)!!!
Date: 2007-06-07 09:11 am (UTC)no subject
Date: 2007-06-07 09:06 am (UTC)no subject
Date: 2007-06-07 09:47 am (UTC)Чтоб безвылазно там сидел 4 дня (разве можно пропустить хотя бы что-нибудь из вышеозначенного??) и окультуривался по полной культурной программе. И для меня бы сохранил видеокусок этого феста.
Если 12го июня увидите под каким-нибудь стулом заросшего, помятого, невыспавшегося брюнета с фотоаппаратом в руках и видеокамерой наперевес, смело подходите к нему, хлопайте по плечу и радостно говорите: "А я о вас знаю!!!". Друг будет польщён.
no subject
Date: 2007-06-07 10:10 am (UTC)no subject
Date: 2007-06-07 10:12 am (UTC)Завтра буду в первых рядах ваще.
no subject
Date: 2007-06-07 11:20 am (UTC)Непереводимость означает, что оригинал живёт своей отдельной жизнью, куда не проникнешь, его не прочитав.
Обезьяной можно стать!
Date: 2007-06-07 10:14 am (UTC)no subject
Date: 2007-06-07 10:46 am (UTC)no subject
Date: 2007-06-07 11:16 am (UTC)http://etgarkeret.com/
Спасибо
Date: 2007-06-07 11:33 am (UTC)Он еще и фильмы снимает, красота какая. :)
no subject
Date: 2007-06-20 02:12 am (UTC)no subject
Date: 2007-06-07 11:25 am (UTC)no subject
Date: 2007-06-07 12:38 pm (UTC)no subject
Date: 2007-06-20 02:17 am (UTC)no subject
Date: 2007-06-07 06:33 pm (UTC)http://sanin.livejournal.com/563663.html
no subject
Date: 2007-06-07 09:11 pm (UTC)Мда, жаль, что работать надо и никак не смоешься, ибо дел много.
no subject
Date: 2007-06-20 02:19 am (UTC)no subject
Date: 2007-06-08 09:27 pm (UTC)З.Ы. каким образом рецензии из блогов попадают к жюри Читаписатль?
Неисповедимы пути твои, интернет!
Date: 2007-06-20 02:10 am (UTC)Керет непереводим в такой же степени, как никто из нас непереводим.
И тем не менее - и море, и Гомер - все движется любовью, которая переводит всё.
Было бы любопытно услышать (увидеть) отзывы и впечатления от сих переводов.