Подивіться на цей світ іншими очима
Apr. 3rd, 2007 04:52 pmДивную ссылку подкинули коллеги: UA Top Bloggers Хата, рейтинг україномовних блоґів, ведущий учет хостів та й хітів братской блоґосфєры.
Отдельно растрогали некоторые умови участі, они же правила:
3. Назва блогу має бути "естетична" правдива, коротка, малими буквами, цензурна.
4. Контент блогу має бути легальним! і без штучок-дрючок з неприкритими сідницями.
5. Якщо хтось надумає "мудрувати" щоб піднятися в рейтингу, блог видаляється, а власник баниться.
Удивительно мелодичный всё-таки язык.
Отдельно растрогали некоторые умови участі, они же правила:
3. Назва блогу має бути "естетична" правдива, коротка, малими буквами, цензурна.
4. Контент блогу має бути легальним! і без штучок-дрючок з неприкритими сідницями.
5. Якщо хтось надумає "мудрувати" щоб піднятися в рейтингу, блог видаляється, а власник баниться.
Удивительно мелодичный всё-таки язык.
no subject
Date: 2007-04-03 01:01 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-03 01:01 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-03 01:17 pm (UTC)А вот техническая документация
нав українском способна серьёзно скрасить день своему кацапомовному читачу.no subject
Date: 2007-04-03 01:45 pm (UTC)> рассказывают.
мне как раз кажется, что над каждым языком свое множество возможных смешных анекдотов. так вот над украинским оно существенно мощнее чем над русским или английским.
ну на каком еще языке можно сказать "сэр, сэруха та малэнько пидсэрайло..."? ;) (с детства запомнилось, хотя не исключаю, что это суржик, я украинского не знаю)
no subject
Date: 2007-04-03 03:22 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-03 03:44 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-03 04:19 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-03 04:22 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-03 05:25 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-03 02:42 pm (UTC)Что да – то да.
Это из серии знаменитых цитат из переведенных на украинский опер: «Чи гепнусь я, дрючком пропертий» (оригинал не нужен, надеюсь) и мое любимое «Регочи, бабуло, над розгепанним коханням» (правда, я этого сам не слышал – все собираюсь сходить в нашу оперу –послушать «Паяцы»).
Я давно привык по роду деятельности к договорам на украинском. Бывают забавные эпизоды. Например, в украинском слово «работа» пишется через «о», то есть, «робота». Но в украинском нет буквы «ы».
Из-за грамматической ошибки юриста мне попался договор со следующей фразой: «роботы приймаються поетапно» («работы принимаются поэтапно»). Но в украинском нет слова «роботЫ», поэтому я автоматически прочитал на русском, с ударением на первый слог. Смешно было.
no subject
Date: 2007-04-03 04:21 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-03 04:29 pm (UTC)Но это все-таки фольклор.
no subject
Date: 2007-04-03 04:31 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-03 04:40 pm (UTC)Не помню, как звучит оригинал, думаю, что "голодранцев" там не было, поэтому не хочу, чтобы люди решили, что эту фразу печатали на советских украинских газетах )))
Там наверняка были "пролетарі" ("голодранцы" свои и в русском есть), не было и "геть до купи" - а было что-то вроде "воз'єднаймося". То есть, фраза вашей бабушки шуточная.
А вот с "пропертим дрючком" и "регочи, бабуло" есть варианты.
Если серьезно -то уверен, эти фразы специально "обрусивали", чтобы они и не так разительно и смешно отличались.
no subject
Date: 2007-04-03 05:29 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-03 04:37 pm (UTC)Про дрючком пропертий это старый баян с бородой из серии того, что "ліфт тепер буде називатися не так, як у москалів, а "межповерховий дротохід".
no subject
Date: 2007-04-03 04:41 pm (UTC)Шутка, конечно.
no subject
Date: 2007-04-03 04:40 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-03 04:54 pm (UTC)Чахлик невмирущий, да. помню.
no subject
Date: 2007-04-10 03:18 pm (UTC)как бы так объяснить, чтобы понятно было. Попробую просто дословно перевести:
3. Название блога должно быть "естетично" правдиво, коротко, мелкими буквами, цензурна.
4. Контент блога должен быть легальним! И без штучек-дрючек с не прекрытой задницей.
5. Если кто-то надумает "умничать" чтобы поднятся в рейтинге, блог удаляется, а владелец банится.
Я так понимаю, вас развеселило использование слов "штучки-дрючки" и т.д. Но проблема не в украинском языке, а в человеке, который в серьезном бы казалось деле, использует такую лексику.
помните Окуджаву "язык ни в чем не виноват..."
no subject
Date: 2007-04-03 01:29 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-03 01:41 pm (UTC)Была какая-то выставка в париже, в 30-х ы там украискому языку за мелодичность и красоту дали второе место. Только по одно йверсии после итальянского, а по-другой, - после французского (Париж, все таки, епт).
Но почему именно второй, вот что интересно.
Це і є прояв так званої меньшовартості...
no subject
Date: 2007-04-03 02:13 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-03 03:13 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-03 05:02 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-03 01:33 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-03 10:05 pm (UTC)Удивительно мелодичный всё-таки язык
Date: 2007-04-03 01:37 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-03 02:27 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-03 03:14 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-03 03:27 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-03 05:05 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-03 05:21 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-03 05:27 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-03 05:32 pm (UTC)ПЕРВАК
И кохай скильки влизе!
"Украинци! Пам'ятаймо: найчаривниши в свити жинки варти нашого кохання - неутримного, невпинного, невгамовного".
КОЖHА ВДОВОЛЕHА УКРАИHКА - ЦЕ КРОК ДО ВДОВОЛЕHОИ УКРАИHИ!
"Первак" е гумкою, гожою для усих ризновидив кохання, окрим платоничного. Платоничне кохання (любов, не заплямована сексом) - то чисти взаемини миж чоловиком и жинкою, яки складаються, коли чоловик з техничних причин неспроможний на щось ище. В усих инших випадках явище кохання подекуди супроводжуеться повним мижстатевим контактом миж обома (всима) його учасниками (надали - "акт"). Акт, одно початку запланований Природою для дитонародження, в процеси еволюции був переинакшений винахидливою Людиною на отримання обопильного чуттевого задоволення (надали - "оргазм").
Оргазм у ходи Акту отримують його учасники (надали - "Актори") - себто уси чоловики и деяки з жинок (инколи). Дискриминация у цьому життево важливому питанни викликае у жинок повну палитру негативних емоций: вид легкого розчарування и аж до повного оскажениння.
Гумка для кохання "Первак" створена у ходи проекту "Сприяння просуванню високих статевих технологий" и покликана для досягнення оргазму всима учасниками Акту, незалежно вид их статевои приналежности. Заразом дозволяе уникнути:
незапланованих дитей;
ганебних захворювань;
зайвих балачок по п.1 и п.2.
Завдяки особливий речовини, якою гумка для кохання намащена зсередини, "Первак" дозволяе продовжувати Акт, аж поки вин не набридне самим Акторам - писля чого вдоволено завершити його бурхливим обопильним оргазмом.
ВЛАСHЕ ИHСТРУКЦИЯ
Правильне застосування гумки передбачае:
наявнисть щонайменше двох Акторив;
намири з боку Акторив до здийснення Акту;
наявнисть хоча б у одного з Акторив зовнишньои статевои ознаки (надали - "Ознака"), на яку, власне, и одягаеться гумка.
Якщо попередни умови видповидають Инструкции, надали слид:
повнистю позбутися одягу (не стосуеться капелюха и шкарпеток);
позбавити вид одягу тило партнера (партнерши, партнерив); * за екстремальних умов - розстибнутися де треба.
взяти у руки Ознаку и, уважно оглянувши, з'ясувати, чи не перебувае вона у стани ерекции. Якщо ще ни, то:
перейти до СПП (Стадии Попередних Пестощив).
Лагидно турбуючи Ознаку руками (губами, колинами, молочними залозами або ж сидницею), Акторка мае поступово досягти наступного: Ознака збильшуеться у розмирах, и, задираючись пид Бойовим Кутом (56о), кам'яние напоготови. Потому мерщий хапайте гумку и готуйте ии до використання. Це можливо у два способи:
Зусиллями Актора. Вин вивильняе гумку з пакетика. Звидти ж дистае Инструкцию (що зараз перед Вами) и уважно вивчае. Якщо за цей час Ознака втрачае Бойовий Кут, слид повернутися до Стадии Попередних Пестощив (див. вище). Поновивши Бойовий Кут, Актор руками прикладае гумку до верхивки своеи Ознаки, а дали дие за методою "одягаемо панчохи": обережно розкочуе гумку вниз, аж по самий Коринець - так, щоб гумка цупко охопила увесь стовбур його Ознаки.
Зусиллями Акторки. Усе так само. Тильки може це зробити ще й губами, що неможливо у першому випадку (за деякими акробатичними виключеннями).
ВЛАСHЕ АКТ
742 способи його здиснення за браком простору унеможливлюють их оприлюднення. Зауважимо одне: взаемний Оргазм - це успишний Акт, незалежно од способу, у який вин видбувся.
ПИСЛЯМОВА ДО ИHСТРУКЦИИ
Якщо усе гаразд, негайно купуйте наступну гумку и будьте напоготови: не виключено, що повторний Акт станеться ранише, ниж Ви сподиваетесь;
Якщо Ваша Акторка таки зосталась невдоволеною, знайте: слид мерщий тикати вид неи з максимально можливою швидкистю - цим самим Ви уникаете згубного комплексу неповноцинности та повного виснаження организму.
"Первак" закликае: будь чоловиком - зроби приемне коханий!
"Первак" запрошуе: будь ласкавим - зроби це у найбажаниший для неи спосиб.
"Первак" попереджае: надмирного кохання - не бувае!
ЩОБ СТОЯВ У КОЖHИЙ ХАТИ!
no subject
Date: 2007-04-03 05:37 pm (UTC)Разумное зерно: у нас это - изделие №2, там - изделие №1.
no subject
Date: 2007-04-08 09:50 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-03 05:35 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-03 05:44 pm (UTC)улыбнуло
Date: 2007-04-03 05:43 pm (UTC)Re: улыбнуло
Date: 2007-04-03 05:47 pm (UTC)no subject
Date: 2007-04-03 09:34 pm (UTC)Перейму.
нарисованы только грязно. Но сам принцип!
no subject
Date: 2007-04-04 01:16 am (UTC)no subject
Date: 2007-04-04 02:50 pm (UTC)При чём здесь язык?
Date: 2007-04-04 10:16 pm (UTC)При чём здесь язык? Давайте рассмотрим то же самое по-русски (перевёл с сохранением авторской орфографии):
Что, в русском варианте это выглядит менее нелепо?
Негативный эффект производит не язык. А ошибки автора текста. Как грамматические, так и семантические.
Re: При чём здесь язык?
Date: 2007-04-10 03:19 pm (UTC)о меня опередили :)