Жара и дислексия
Jun. 30th, 2006 06:25 pmНа тель-авивской набережной я устроил себе передвижной кабинет на белых кожаных диванах в кафе La Riviere, которое террасой нависает над городским пляжем в районе гостиницы Ямит и американского посольства. Бесплатный WiFi тут обеспечивает соседний McDonalds, а официанты носят эспрессо, арбузы и лимонад с мятой по мановению мизинца.
Отдельно от солнца, моря и подушек на диванах радует здешнее меню, вернее, его англоверсия. Раздел "Еда" переводил, видимо, какой-то носитель языка, владеющий тонкостями орфографии вплоть до aubergines, tomatoes и potatoes. Но, когда дело дошло до перевода страниц с напитками, он то ли умер от солнечного удара (немудрено), то ли уволился, и нелегкий труд продолжил за него какой-то восхитительный местный дислект. В результате явилось немалое количество дивных неологизмов, способных, при некотором везении, занять в английском языке пустующую нишу "преведа" с "кросавчегом". На одной странице тут можно встретить такие изыски, как aperatives, dejastif, taquil(l)a, taqwilla, whisky sower, jhonny walker, blue curacu, grendine pizang, caranbees, а особенно повезло Драмбую, который не пишут два раза одинаково: dramboie, drumboie и даже, от всей души, tarambouille... Помнится, у Гугла есть версия интерфейса на языке Elmer Fudd, но тут изобретательности применено все же поболе.
Отдельно от солнца, моря и подушек на диванах радует здешнее меню, вернее, его англоверсия. Раздел "Еда" переводил, видимо, какой-то носитель языка, владеющий тонкостями орфографии вплоть до aubergines, tomatoes и potatoes. Но, когда дело дошло до перевода страниц с напитками, он то ли умер от солнечного удара (немудрено), то ли уволился, и нелегкий труд продолжил за него какой-то восхитительный местный дислект. В результате явилось немалое количество дивных неологизмов, способных, при некотором везении, занять в английском языке пустующую нишу "преведа" с "кросавчегом". На одной странице тут можно встретить такие изыски, как aperatives, dejastif, taquil(l)a, taqwilla, whisky sower, jhonny walker, blue curacu, grendine pizang, caranbees, а особенно повезло Драмбую, который не пишут два раза одинаково: dramboie, drumboie и даже, от всей души, tarambouille... Помнится, у Гугла есть версия интерфейса на языке Elmer Fudd, но тут изобретательности применено все же поболе.
no subject
Date: 2006-06-30 02:40 pm (UTC)Напоминает старый анекдот, когда школьник умудрился в слове "еще" сделать ЧЕТЫРЕ ошибки, написав "ЫСЧО".
no subject
Date: 2006-06-30 03:09 pm (UTC)Первая буква в ее написании была "и".
Что вполне извинительно, учитывая ее отнюдь не русское происхождение.
no subject
Date: 2006-06-30 03:32 pm (UTC)Спасибо за информацию.
no subject
Date: 2006-06-30 03:58 pm (UTC)ист-чо
no subject
Date: 2006-06-30 04:18 pm (UTC)no subject
Date: 2006-06-30 02:40 pm (UTC)no subject
Date: 2006-06-30 02:47 pm (UTC)no subject
Date: 2006-06-30 02:54 pm (UTC)no subject
Date: 2006-06-30 02:56 pm (UTC)надо будет сходить посмотреть! напоминает англоязычные меню на дальнем востоке...
no subject
Date: 2006-06-30 03:19 pm (UTC)no subject
Date: 2006-06-30 03:34 pm (UTC)На что таки пал выбор???:)))
no subject
Date: 2006-06-30 07:38 pm (UTC)no subject
Date: 2006-06-30 08:12 pm (UTC)no subject
Date: 2006-06-30 10:26 pm (UTC)no subject
Date: 2006-06-30 08:11 pm (UTC)no subject
Date: 2006-06-30 11:31 pm (UTC)no subject
Date: 2006-07-01 06:41 am (UTC)no subject
Date: 2006-07-01 08:26 am (UTC)no subject
Date: 2006-07-01 05:13 pm (UTC)жалкий вы эпигон!
no subject
Date: 2006-07-03 05:24 am (UTC)