What's the proper word for padonki?
May. 30th, 2005 01:35 amFollowing my BlackBerry saga,
natsla came up with an appropriate encouragement for English language posts: author, write some more!
It seems a good idea to translate other gems of padonki (raskalz? skaundrelz?) newspeak for the purpose, for example:
* Author burns
* Author, drink some poison!
* To Bobruisk, animal!
* Didnotmanage
* Coital topic unrevealed
...
Suggestions and corrections welcome.
It seems a good idea to translate other gems of padonki (raskalz? skaundrelz?) newspeak for the purpose, for example:
* Author burns
* Author, drink some poison!
* To Bobruisk, animal!
* Didnotmanage
* Coital topic unrevealed
...
Suggestions and corrections welcome.
no subject
no subject
Date: 2005-05-29 09:40 pm (UTC)stfu and foad are rather more eloquent than any poison offer, rendered into English, could ever be.
no subject
Date: 2005-05-29 09:42 pm (UTC)no subject
Date: 2005-05-29 09:44 pm (UTC)no subject
Date: 2005-05-29 09:45 pm (UTC)no subject
Date: 2005-05-29 09:45 pm (UTC)no subject
Date: 2005-05-29 09:48 pm (UTC)Forage cap is not shaved yet
no subject
Date: 2005-05-29 09:48 pm (UTC)no subject
Date: 2005-05-29 09:48 pm (UTC)no subject
Date: 2005-05-29 09:52 pm (UTC)To memories! (the most original one, huh? :)
no subject
Date: 2005-05-29 09:54 pm (UTC)"Onward to Bobruisk, fiend! Avaunt!"
Or, with the ever-so-snobbish allusion to Hamlet, "Get thee to Bobruisk!"
As for "author burns", well, Paris Hilton filed a trademark on "That's hot"...
no subject
Date: 2005-05-29 09:54 pm (UTC)or even better SKUM
no subject
Date: 2005-05-29 09:55 pm (UTC)no subject
Date: 2005-05-29 09:58 pm (UTC)no subject
Date: 2005-05-29 10:01 pm (UTC)no subject
Date: 2005-05-29 10:03 pm (UTC)no subject
Date: 2005-05-29 10:05 pm (UTC)laughing, can't resist
what town are you from, pussycat?
you burn not in kiddy-style
glamourous & gothic
no subject
Date: 2005-05-29 10:16 pm (UTC)no subject
Date: 2005-05-29 10:21 pm (UTC)no subject
Date: 2005-05-29 10:22 pm (UTC)sorry
no subject
Date: 2005-05-29 10:23 pm (UTC)no subject
Date: 2005-05-29 10:25 pm (UTC)no subject
Date: 2005-05-29 10:34 pm (UTC)ржунимагу, например - попытка перевода группы выражений возле ROTFL/LMAO.
Надо бы посмотреть там же и другие падоначные соответствия.
Источник - здесь
http://www.urbandictionary.com/
no subject
Date: 2005-05-29 10:43 pm (UTC)b00bs topic unrevealed )
authhar rite mo!
Fucking first! (?)
no subject
Date: 2005-05-29 10:44 pm (UTC)