Язык и политика
Aug. 9th, 2011 06:36 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
В ходе последней переписи населения 43,88% черногорцев назвали своим родным языком сербский, 36,97% — черногорский, 5,33% — боснийский, 0,45% — хорватский, 2,63% — сербскохорватский.
По национальности 44,9% опрошенных назвались черногорцами, 28,77% — сербами, 8,65% — боснийцами, а 0.91% — хорватами.
При этом понятно, что все они — сербы, и язык у них у всех — сербский, а разная только партийная принадлежность. Вавилонскую башню тут строят местные политики в борьбе за электорат. А весь смысл политической борьбы — в споре о том, какие кланы будут контролировать контрабанду сигарет из Албании в Евросоюз, и перегонку угнанных машин в обратном направлении.
По национальности 44,9% опрошенных назвались черногорцами, 28,77% — сербами, 8,65% — боснийцами, а 0.91% — хорватами.
При этом понятно, что все они — сербы, и язык у них у всех — сербский, а разная только партийная принадлежность. Вавилонскую башню тут строят местные политики в борьбе за электорат. А весь смысл политической борьбы — в споре о том, какие кланы будут контролировать контрабанду сигарет из Албании в Евросоюз, и перегонку угнанных машин в обратном направлении.
no subject
Date: 2011-08-09 03:49 pm (UTC)Montenegrin Latin is based on Serbo-Croatian Latin, with the addition of the two letters Ś and Ź, to replace the digraphs SJ and ZJ. These parallel the two letters of the Montenegrin Cyrillic alphabet not found in Serbian, С́ and З́.
It also uses some Latin extended letters, composed with a basic Latin letter and one of two combining accents (the acute accent or caron, over C, S, and Z), and a supplementary base consonant Đ: they are needed to note additional phonetic distinctions (notably to preserve the distinctions that are present in the Cyrillic alphabet with which the Montenegrin language has also long been written, when it was still unified in the former Yugoslavia within the written Serbo-Croatian language). The alphabet also includes some digraphs built from the previous characters (that are considered as single letters for collation purpose): Dž, Nj, and Lj.
http://en.wikipedia.org/wiki/Montenegrin_alphabet
no subject
Date: 2011-08-09 03:56 pm (UTC)Дана 10. јула 2009. године представљен је први правопис црногорског језика чији су аутори Миленко Перовић, професор из Новог Сада, Људмила Васиљева, професор универзитета у Лавову, Украјина, и Јосип Силић, пензионисани професор из Загреба. Овај правопис црногорском алфабету додао је два нова слова — ć и з' — тако да црногорски језик сад има укупно 32 слова. Увођење два нова слова, састављачи правописа су објаснили ставом да црногорска стандарднојезичка норма мора да садржи све продукте ијекавског јотовања.
Примери употребе слова Ć: ćутра, ćевер, ćеме, оćетити, ćеђети, ćекира, ćенка, ćенокос, ćекирати, ćера, ćерав, поćекотина, ćећи, ćетити, паćи, Ćеклоћа (презиме), Паćеглав (топоним), Ćеница (топоним), Ćата (надимак)...
Когда я в последний раз был в Черногории, этой глупости еще не было. Интересно, эти буквы кто-нибудь реально употребляет? Ведь речь идет, в сущности, о том, чтобы отметить некоторую допустимую, но не единственную вариацию в произношении. Как если бы у нас ввели специальные буквы для тех, кто не выговаривает "р" и "л".
no subject
Date: 2011-08-09 03:58 pm (UTC)no subject
Date: 2011-08-09 03:59 pm (UTC)no subject
Date: 2011-08-09 04:00 pm (UTC)