dolboed: (medvedev george)
[personal profile] dolboed
Заголовок сегодня на сайте Kremlin.Ru:
Дмитрий Медведев направил поздравительную телеграмму Президенту Турецкой Республики Абдуллаху Гюлю
Так и представляю себе эту сцену: заходит к Медведеву советник и просит:
— Поздравьте, Дмитрий Анатольевич, эту Абдуллаху, а то ещё обидится...

Date: 2009-10-29 01:29 pm (UTC)
From: [identity profile] sumlenny.livejournal.com
там же "h" не читается.

поздравления Абдулле.

так же как Сара, а не Сарах.

Date: 2009-10-29 01:42 pm (UTC)
From: [identity profile] strelok24.livejournal.com
ну что Вы хотите =) не все ж языки знают, как выясняется...

Date: 2009-10-29 01:48 pm (UTC)
From: [identity profile] ksue-shen.livejournal.com
бисмиллахи рахмани рахим

Date: 2009-10-29 01:49 pm (UTC)
From: [identity profile] dolboeb.livejournal.com
Дело в том, что огромное количество советских словарей, справочников и прочих нормативных документов по правописанию иноземных топонимов и имён собственных составлялось в СССР людьми, не владеющими никаким иностранным языком, на основании изучения источников на латинице. Поэтому отучить "Эхо Москвы" говорить "Рамаллах" не удалось даже после того, как учредитель станции получил гражданство Израиля. Аргумент всегда выдвигается очень простой: в справочнике так написано.

Удивительно, что в Администрации та ж фигня. Они ж, по идее, лично должны с этими Абдуллахами общаться.

Date: 2009-10-29 01:51 pm (UTC)
From: [identity profile] dolboeb.livejournal.com
Поджигал-то как раз Абдулла, безо всякого "х". Странно, что в Администрации не смотрели классику.

Date: 2009-10-29 01:54 pm (UTC)
From: [identity profile] kutately.livejournal.com
Ах! Так это Вы над правописанием посмеялись! Сначала было непонятно... ))

Date: 2009-10-29 02:27 pm (UTC)
From: [identity profile] medwwwed.livejournal.com
Вспомнилось прорывающееся ликование в скорбном тоне ведущих советской программы "Время", сообщавших, что скончался генсек КНР товарищ Ху Яобан :-)

Date: 2009-10-29 02:52 pm (UTC)
From: [identity profile] penarol.livejournal.com
Надо было поздравить,а то джинсу перестанут поставлять )

Date: 2009-10-29 03:09 pm (UTC)
From: [identity profile] dolboeb.livejournal.com
Тут дело не в правописании.
В именительном падеже лишнее "х" на конце погоды не делает.
Но когда они существительное женского рода, 1 склонения, из-за этой лишней буквы переводят в мужской род, 2 склонение, и начинают соответственно склонять - тут уже начинается конкретная похабень с напрашивающимися рифмами.

Date: 2009-10-29 03:11 pm (UTC)
From: [identity profile] dolboeb.livejournal.com
Зато как они скорбели, когда он на похороны Брежнева в 1982 году приехал...
Пробовали скороговоркой сказать "Яобан", но выходило ещё хуже: "товарищ Ху Ёбан"
Под конец визита уже просто "товарищ Яобан" говорили.

Date: 2009-10-29 03:29 pm (UTC)
From: [identity profile] kutately.livejournal.com
А где здесь существительное женского рода? Или мы с Вами о разных вещах говорим?

Date: 2009-10-29 03:56 pm (UTC)
From: [identity profile] 3d-object.livejournal.com
В Израиле обратная проблема, - я всегда слежу, чтобы на англоязычных чертежах и картах Ramallah была написана с h в конце, а то так и норовят про эту букву забыть.

Date: 2009-10-29 04:46 pm (UTC)
From: [identity profile] haraz-bey.livejournal.com
Рамалла - имя собственное женского рода, а в России из него делают какого-то "Рамаллаха". Аналогично поступают с Хизбаллой, а теперь вот уже и мужские имена, склоняемые по образцу женских, типа Абдуллы, превратили в "Абдуллахов".

Date: 2009-10-29 04:51 pm (UTC)
From: [identity profile] kutately.livejournal.com
А! Пардон, туплю...Меня на АбдуллаХе заклинило ))))

Date: 2009-10-29 04:53 pm (UTC)
From: [identity profile] pasaules-jumts.livejournal.com
Новый сайт Президента — это, по-моему, бесплатный шаблон из Вордпресса или Джумлы))

Date: 2009-10-29 06:02 pm (UTC)
From: [identity profile] pilpilon.livejournal.com
а с чего, собственно, Рамалле быть женского рода?

Date: 2009-10-29 06:20 pm (UTC)
From: [identity profile] michael-feigin.livejournal.com
رام الله
В заблуждение вводит последняя буква ه, которая, похоже, соответствует ивритской ה.

Date: 2009-10-29 06:42 pm (UTC)
From: [identity profile] haraz-bey.livejournal.com
Действительно, с чего бы быть женского рода слову, обладающему морфологическими признаками первого склонения?

Date: 2009-10-29 08:11 pm (UTC)
From: [identity profile] medwwwed.livejournal.com
А еще пробовали скороговоркой полностью - без пробела, получалось ХУЯобан.
Представляю, сколько им было выволочек, выговоров и нагоняев. От того, верно, и ликовали, что избавились от этой напасти.

Date: 2009-10-29 09:44 pm (UTC)
From: [identity profile] zharikson.livejournal.com
ну тогда и Аллах не Аллах? А Алла?

Date: 2009-10-29 10:17 pm (UTC)
From: [identity profile] dolboeb.livejournal.com
Верное наблюдение. Именно так.

Но "Аллах" - это слово русского языка, освящённое веками использования в классике. Как, скажем "гольф" или "слесарь". Оно употребляется русскими при общении с русскими же.

Названия, впервые употреблённые в зачуханном советском справочнике журналиста-международника в середине 1960-х, никакой такой традицией не освящены. А уж тем более нет смысла вводить в обиход новые нормы коверкания иностранных имён. Это такое лексическое чучхэ бессмысленное.

Date: 2009-10-29 10:48 pm (UTC)
From: [identity profile] zharikson.livejournal.com
Так, что? Выходит для англичан фамилию Мамошин надо писать не Mamoshin, а Mamotion?

Date: 2009-10-30 12:07 am (UTC)
From: [identity profile] advokataptekman.livejournal.com
ну да. И насрУлла у них, вместо Nasrallah.

Date: 2009-10-30 12:10 am (UTC)
From: [identity profile] advokataptekman.livejournal.com
Ну да. "алла акбар" произносится, без (х).

Date: 2009-10-31 02:00 am (UTC)
From: [identity profile] a-liq.livejournal.com
Слова, которые попали в русский язык милллион лет назад и прижились в нём, транслитерируют по старинке. А то, что попало в 20м веке, стараются транслитерировать так, чтобы звучало близко к оригиналу.
Поэтому пишут Исаак Ньютон, но Айзек Азимов. Хотя в оригинале у обоих имена одинаковые - Isaac.

Date: 2009-10-31 09:48 am (UTC)
From: [identity profile] zharikson.livejournal.com
А с этими Братьями как поступать?
Image (http://fotki.yandex.ru/users/zharikson/view/97696/)
«Миша Хуй» (http://fotki.yandex.ru/users/zharikson/view/97696/)
Image (http://fotki.yandex.ru/users/zharikson/view/97695/)
«Сам Хуй» (http://fotki.yandex.ru/users/zharikson/view/97695/)

Date: 2009-11-01 02:36 pm (UTC)
From: [identity profile] pilpilon.livejournal.com
так не третьего же.
А делать божье имя женского рода несколько постмодернистично.

Date: 2009-11-01 06:58 pm (UTC)
From: [identity profile] haraz-bey.livejournal.com
Божье имя никто не делает женского рода, женского рода делают название города.

Date: 2009-11-03 09:48 pm (UTC)
From: [identity profile] vitalge.livejournal.com
Если не ошибаюсь в фильме Exodux (http://en.wikipedia.org/wiki/Exodus_%281960_film%29) в русском переводе организацию Хагана (Haganah) (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D0%B0) называли Хаганах

Profile

dolboed: (Default)
Anton Nossik

April 2017

S M T W T F S
       1
23 45678
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 202122
23 24 25 26 27 2829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 17th, 2026 01:59 am
Powered by Dreamwidth Studios