dolboed: (smile)
[personal profile] dolboed
Lenta.Ru оказалась на эту минуту единственным в мире сайтом, где написано, кто бил, кто забил и кто промазал в серии пенальти между Испанией и Кореей.
Успел не все, но что успел, было in realtime.
Теперь бы еще повторить этот успел в матче Турция — Сенегал.
Надо, пожалуй, заранее заготовить списки сборных в латинской и русской транскрипции.

Date: 2002-06-22 02:23 am (UTC)
From: [identity profile] olorin.livejournal.com
здорово, молодцы:)

Date: 2002-06-22 02:28 am (UTC)
From: [identity profile] letaet.livejournal.com
Ты - молоток, А.Б.

А я лишь воткнул сухую ветку (между трупом Абу Сабайи и операцией ШАБАКа) и жду живой воды от спорт.комментатора Бавли.

Ужели и ты в этот дивный солнечный день позволяешь себе трудиться?

Date: 2002-06-22 02:31 am (UTC)
From: [identity profile] ramil.livejournal.com
А кто это произносит фамилию испанского вратаря Iker Casillas, как КасТильяс?

Комментаторы ОРТ

Date: 2002-06-22 02:44 am (UTC)
From: [identity profile] dolboeb.livejournal.com
Если б где-нибудь существовала русская орфография участников сегодняшнего матча, то я б охотно воспользовался. Поскольку ее нет, приходилось брать со слуха.

Date: 2002-06-22 02:47 am (UTC)
From: [identity profile] seann.livejournal.com
[livejournal.com profile] ramil успел пораньше (http://www.livejournal.com/talkpost.bml?journal=ramil&itemid=120747) - аж на 10 минут:)

Date: 2002-06-22 03:04 am (UTC)
From: [identity profile] dolboeb.livejournal.com
Чтобы успеть пораньше на 10 минут, ему пришлось бы сообщить результаты всех пенальти до того, как их начали вообще бить. Потому что мы давали по мере трансляции, отставая от телевизионной картинки на 15-20 секунд по каждому голу.

Date: 2002-06-22 04:09 am (UTC)
From: [identity profile] papapadlo.livejournal.com
Антон , если еще заготовить что нибудь типа "Финал. Сенегал-Корея" то точно и здесь будете первыми :)
А на самом деле молодцы.
Я вообще регулярно читаю в основном ленту.ру.

Извините

Date: 2002-06-22 04:23 am (UTC)
From: [identity profile] ex-artemius855.livejournal.com
но на cup2002 в реале он-лайн шел, так что, как минимум одновременно ;-))

Re: Комментаторы ОРТ

Date: 2002-06-22 05:32 am (UTC)
From: [identity profile] ctpeko3a.livejournal.com
Можно же заранее зайти на fifaworldcup.com, посмотреть там фамилии, сделать русские транскрипции? Или я что-то не понимаю?

Re: Комментаторы ОРТ

Date: 2002-06-22 09:04 am (UTC)
From: [identity profile] dolboeb.livejournal.com
Ну, вот есть такой футболист турецкий, которого зовут Hasan Sas.
По-русски он мог бы быть
1. Хасан Сас
2. Хашан Шаш
3. Хасан Шаш
4. Хасан Саш
5. Хасан Шас
...
Как выбрать правильную транскрипцию, не зная турецкого?

"единственный в мире"

Date: 2002-06-22 10:31 am (UTC)
From: [identity profile] ankon.livejournal.com
хе-хе.=))

Re: Комментаторы ОРТ

Date: 2002-06-22 01:56 pm (UTC)
From: [identity profile] ramil.livejournal.com
почему бы не поручить писать такие материалы человеку, который заранее знает большинство фамилий футболистов?

Re: Комментаторы ОРТ

Date: 2002-06-22 03:11 pm (UTC)
From: [identity profile] dolboeb.livejournal.com
А откуда бы такому человеку взяться в природе?
Есть люди, маниакально разбирающиеся в футболе - они знают, чем центрфорвард отличается от хафбека, а желтая карточка от красной.
Но способность правильно транскрибировать все турецкие и сенегальские имена отсюда никак не вытекает.
И наоборот - из способности правильно транскрибировать 20 турецких, 20 корейских и 20 сенегальских имен никак не следует умение отличить угловой от штрафного или пенальти...

Re: Извините

Date: 2002-06-22 03:14 pm (UTC)
From: [identity profile] dolboeb.livejournal.com
Да, мне уже даже показали, где этот онлайн искать.
В следующий раз будем с ним сверяться.

Re: Комментаторы ОРТ

Date: 2002-06-22 03:26 pm (UTC)
From: [identity profile] ramil.livejournal.com
то есть Вы принципиально не верите в возможность обладания этими двумя качествами одним человеком?

Re: Комментаторы ОРТ

Date: 2002-06-22 03:38 pm (UTC)
From: [identity profile] ctpeko3a.livejournal.com
Есть два варианта:
1. Назвать так, как хочется.
2. Потратить время на поиск человека, знакомого с турецким языком. В турагенствах такие наверняка работают. И спросить о транскрипции. Время на это - несколько дней до матча.

Re: Комментаторы ОРТ

Date: 2002-06-23 12:40 am (UTC)
From: [identity profile] dolboeb.livejournal.com
Я принципиально не верю в возможность обладания одним из этих качеств одним человеком. Вы просто сами посудите: 32 команды по 23 игрока и по одному тренеру. Итого, более 768 имен и 768 фамилий. Транслитерация которых в русский язык должна осуществляться по правилам английской, французской, немецкой, итальянской, испанской, португальской, шведской, датской, японской, корейской, китайской, турецкой, арабской, фарси, польской, словенской, хорватской, африкаанс, зулусской, суахили, и Бог еще знает какой фонетики.

Не может никакой один человек, исходя из своей личной эрудиции полиглота, или из большого количества отсмотренных матчей, ни выучить наизусть, ни с листа восстанавливать правильное произношение 768+ имен и 768 фамилий. А если бы сыскался такой Фунес, чудо памяти, то ему бы фестские диски расшифровывать, в цирке работать, в разведке, или Человеком дождя. А вовсе не футбольным комментатором, куда, как известно, идут бывшие спортсмены.

Date: 2002-06-23 03:19 am (UTC)
From: [identity profile] gheist.livejournal.com
Антон, надо переходить на опережение реальности

Re: Комментаторы ОРТ

Date: 2002-06-23 01:01 pm (UTC)
From: [identity profile] ramil.livejournal.com
В общем, Вы правы. Но люди, которые пишут подобные обзоры, обычно знают фамилию вратаря мадридского "Реала" и сборной Испании.

Profile

dolboed: (Default)
Anton Nossik

April 2017

S M T W T F S
       1
23 45678
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 202122
23 24 25 26 27 2829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 17th, 2026 11:11 am
Powered by Dreamwidth Studios