dolboed: (cash)
[personal profile] dolboed
Кассовый аппарат в супермаркете на Севастопольском

Date: 2009-04-04 05:09 pm (UTC)
From: [identity profile] haimovi4.livejournal.com
Хехе. А где это?

Date: 2009-04-04 05:19 pm (UTC)
From: [identity profile] drdozer.livejournal.com
Москва, Комсомольский проспект

Date: 2009-04-04 05:23 pm (UTC)
From: [identity profile] haimovi4.livejournal.com
Я думаю все-таки, что это место, откуда фотку залили в блог, а не то место, где ее сделали.

Date: 2009-04-04 05:59 pm (UTC)
From: [identity profile] skar5200.livejournal.com
Я в Астрахани такое в магазинах регулярно вижу. Всегда думал, что это значит. Никто не знает?

Date: 2009-04-04 06:39 pm (UTC)
From: [identity profile] 3d-object.livejournal.com
Готовятся к отмене наличных. (http://news.israelinfo.ru/technology/28808)

Date: 2009-04-04 07:03 pm (UTC)

Date: 2009-04-04 06:40 pm (UTC)
From: [identity profile] 3d-object.livejournal.com
Блин... там добавили дату и красную строчку внизу, жаль.
Раньше этого всего не было.

Date: 2009-04-04 07:09 pm (UTC)
From: [identity profile] onerealstupid.livejournal.com
А что смешного? Cash - это еще и касса. Кассовый аппарат.

Date: 2009-04-05 01:29 am (UTC)
From: [identity profile] dolboeb.livejournal.com
На русском английском, может быть. В силу морального устаревания советских словарей.

Если ещё выражение cash registrar звучит понятным архаизмом, то просто cash в значении "касса" в современном английском не употребляется.

Date: 2009-04-05 05:18 am (UTC)
From: [identity profile] onerealstupid.livejournal.com
А как правильно? Cash desk?

Proper English

Date: 2009-04-05 12:06 pm (UTC)
From: [identity profile] anmur.livejournal.com
Достаточно написать "Out of order"

Re: Proper English

Date: 2009-04-05 12:17 pm (UTC)
From: [identity profile] onerealstupid.livejournal.com
Но ведь тогда смысл - сломалась касса?

Re: Proper English

Date: 2009-04-05 12:18 pm (UTC)
From: [identity profile] onerealstupid.livejournal.com
а она ж не сломалась, она просто не фунциклирует, отключена ))

Re: Proper English

Date: 2009-04-05 12:25 pm (UTC)
From: [identity profile] anmur.livejournal.com
Выражение "Out of order" означает "Не работает", что соответствует надписи на русском.

Re: Proper English

Date: 2009-04-06 05:05 am (UTC)
From: [identity profile] dp074.livejournal.com
Хотя... когда касса просто выключена, она тоже "не работает".
Что здесь имеется в виду - поломка или обычное выключение - надо у немцев спрашивать.

Date: 2009-04-05 01:03 pm (UTC)
From: [identity profile] froken-bock.livejournal.com
В британском варианте встречала "сheckout closed" или "checkout out of order".
From: [identity profile] voip-journal.livejournal.com
Как досадно что здесь в Канаде об этом не знают... Используют термин Cash в понимании Касса используется повсеместно. У Вас пост получился примерно как у Темы про носки с месяц назад.

Date: 2009-04-06 04:56 am (UTC)
From: [identity profile] dp074.livejournal.com
> На русском английском, может быть.
> Если ещё выражение cash registrar звучит понятным архаизмом, то просто cash в значении "касса" в современном английском не употребляется.

LOL.

Антон, нельзя же быть специалистом во всем :)
В интернет-стартапах вы типа гуру.
А вот в английском - нет. Он у вас очень неплохой, но не на пятерку. Но самое главная беда с вашим английским - это что вы почему-то думаете, что он на пятерку с плюсом :)

P.S. Cash register (http://en.wikipedia.org/wiki/Cash_register), a не Cash registrar. "Cash" замечательно употребляется в значении "касса" в современном разговорном английском, по крайней мере американском и канадском его вариантах.

A английские надписи здесь, я полагаю, придумали не русские специалисты в английском, а немцы из фирмы "Винкор-Никсдорф" - к ним и претензии. Так конечно не пишут.

Date: 2009-04-04 07:13 pm (UTC)
From: [identity profile] secretagent0007.livejournal.com
Кеш инактиве

Date: 2009-04-04 07:23 pm (UTC)
From: [identity profile] zarun.livejournal.com
компьютерный кеш - cache :)

Date: 2009-04-04 08:37 pm (UTC)
From: [identity profile] artwalek.livejournal.com
cash
3) касса, денежный ящик
http://lingvo.yandex.ru/en?text=cash&st_translate=on

inactive
3) физ., биол., хим. инертный, неактивный
http://lingvo.yandex.ru/en?text=inactive&lang=en&search_type=lingvo&st_translate=on

Date: 2009-04-05 01:30 am (UTC)
From: [identity profile] dolboeb.livejournal.com
Ну да, с точки зрения машинного перевода - нормально.

Date: 2009-04-04 09:33 pm (UTC)
From: [identity profile] uncle-smith.livejournal.com
Я совсем не специалист в Англисkом ровно как и в Русском языке, но у нас в деревне в таких случаях пишут "Register closed"

Date: 2009-04-04 09:39 pm (UTC)
From: [identity profile] uncle-smith.livejournal.com
Ещё могут просто написать "Closed" и все
И ещё никогда не ставят восклицательный знак в конце таких сообшений

Date: 2009-04-04 10:58 pm (UTC)
From: [identity profile] celtic-glory.livejournal.com
INACTIVE INSECURITY UNAVAILABLE - просто англоязычные приколы...
адаптированы под понимающих...

Date: 2009-04-05 01:27 am (UTC)
From: [identity profile] blogoflove-ru.livejournal.com
Да скорей всего просто нет доступа к серверу с 1с вот и пишет так....

Date: 2009-04-05 11:30 am (UTC)
From: [identity profile] jolopolok.livejournal.com
А что шас кассы к серверу 1с подключаються?

Date: 2009-04-05 02:18 am (UTC)
From: [identity profile] juliy.livejournal.com
я все хочу сфоткать в "фуршете" у нас, но охранников стремаюсь, еще не то подумают - на кассе там где место кассира прикреплена бумажка с распечаткой пронумерованных фраз на русском - "возможные вопросы или ответы покупателю", типа "Вам нужен кулек?" или "Ваша сдача, пожалуйста"

Date: 2009-04-05 08:35 am (UTC)
From: [identity profile] vertikalj.livejournal.com
А в моем словаре cash переводится как наличные...

что смешного?

Date: 2009-04-05 10:14 am (UTC)
From: [identity profile] display-none.livejournal.com
Моя может ошибаться, но в штатах кассу называют "cash desk" или (сокрашенно) "cash".

Re: что смешного?

Date: 2009-04-05 10:02 pm (UTC)
From: [identity profile] russian-bob.livejournal.com
"cash register" или (сокрашенно) "register"

Profile

dolboed: (Default)
Anton Nossik

April 2017

S M T W T F S
       1
23 45678
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 202122
23 24 25 26 27 2829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 16th, 2026 09:30 pm
Powered by Dreamwidth Studios